Orthographe

De MultiGram

L’alphabet espagnol possède 28 lettres, dont trois consonnes qui lui sont propres : ch (prononcé "tch"), ll (son mouillé comme dans le mot famille) et ñ (son gn comme dans le mot ligne). Le w n’est pas propre à la langue espagnole mais il sert à transcrire les mots de langue étrangère.
L'espagnol écrit tout ce qu'il prononce, mais seulement ce qu'il prononce: c'est donc une orthographe bien moins complexe qu'en français. La plupart des erreurs commises par les francophones viennent de leur langue maternelle, pas de la difficulté de l'espagnol!

Redoublement de consonnes

Seules c, l, r et n se redoublent comme dans les mots:

acción, lluvia, guerra ou connotar.

Pas de redoublement dans les mots comme :

posible, difícil, efecto, persona, ilegal, aprender, atención... 

Orthographes "savantes"

Pas de ph pour le son [f], de th pour le son [t], pas de y pour le son [i] :

fotografía, matemáticas, tema, símbolo, física, ortografía, ...

Orthographe et prononciation

qu sert à orthographier le son [k] devant un e ou un i ; le u ne se prononce donc pas; mais quand on écrit cu devant un e ou un i, le c [k] et le u se prononcent:

[ka] : catorce
[ki] : quince
[kwa]: cuatro
[kwi]: cuidado (= "attention")

Le u ne se prononce pas non plus dans les combinaisons gue (guerra), gui (guía), sauf lorsque le güe et güi sont surmontés de trémas comme dans cigüena (= "cigogne"), güira (= "calebasse"), vergüenza (= "honte") ou güisqui (= "whisky").

Accents

Le seul accent existant en espagnol est l’accent aigu ( á – é – í – ó - ú ).