Différences entre versions de « Orthographe »

De MultiGram
 
(6 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
L’alphabet espagnol possède 28 lettres, dont trois consonnes qui lui sont propres : '''ch''' (prononcé "tch"), '''ll''' (son mouillé comme dans le mot ''fami'''ll'''e'') et '''ñ''' (son ''gn'' comme dans le mot ''li'''gn'''e''). Le '''w''' n’est pas propre à la langue espagnole mais il sert à transcrire les mots de langue étrangère.<br>
+
==Spécificités de l'espagnol==
L'espagnol écrit tout ce qu'il prononce, mais seulement ce qu'il prononce: c'est donc une orthographe bien moins complexe qu'en français. La plupart des erreurs commises par les francophones viennent de leur langue maternelle, pas de la difficulté de l'espagnol!
+
L'alphabet espagnol possède 28 lettres, dont trois consonnes qui lui sont propres : '''ch''' (prononcé "tch"), '''ll''' (son mouillé comme dans le mot ''fami'''ll'''e'') et '''ñ''' (son ''gn'' comme dans le mot ''li'''gn'''e''). Le '''k''' et le '''w''' ne sont pas propres à la langue espagnole mais servent à transcrire les mots de langue étrangère ("kimono", "whisky").<br>
 +
L'espagnol écrit tout ce qu'il prononce, mais seulement ce qu'il prononce: c'est donc une orthographe bien moins complexe qu'en français. La plupart des erreurs commises par les francophones viennent de leur langue maternelle, pas de la difficulté de l'espagnol !
  
 
==Redoublement de consonnes==
 
==Redoublement de consonnes==
Seules '''c''', '''l''', '''r''' et '''n''' se redoublent comme dans les mots:  
+
Seules '''c''', '''l''', '''r''' et '''n''' se redoublent, comme dans les mots:  
 
  ''acción'', ''lluvia'', ''guerra'' ou ''connotar''.
 
  ''acción'', ''lluvia'', ''guerra'' ou ''connotar''.
 
Pas de redoublement dans les mots comme :  
 
Pas de redoublement dans les mots comme :  
  ''posible'', ''difícil'', ''efecto'', ''persona'', ''ilegal'', ''aprender'', ''atención...''  
+
  ''posible'', ''difícil'', ''efecto'', ''persona'', ''ilegal'', ''aprender'', ''atención...''
 +
 
 
==Orthographes "savantes"==
 
==Orthographes "savantes"==
 
Pas de '''ph''' pour le son [f], de '''th''' pour le son [t], pas de '''y''' pour le son [i] :
 
Pas de '''ph''' pour le son [f], de '''th''' pour le son [t], pas de '''y''' pour le son [i] :
Ligne 20 : Ligne 22 :
  
 
==Accents==
 
==Accents==
Le seul accent existant en espagnol est l’accent aigu ( '''á – é – í – ó - ú''' ).
+
Le seul accent existant en espagnol est l'accent aigu ( '''á – é – í – ó - ú''' ).
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
 
[[en:Orthographe]]
 
[[en:Orthographe]]
 +
[[it:Orthographe]]
 +
[[nl:Orthographe]]

Version actuelle datée du 1 novembre 2015 à 16:57

Spécificités de l'espagnol

L'alphabet espagnol possède 28 lettres, dont trois consonnes qui lui sont propres : ch (prononcé "tch"), ll (son mouillé comme dans le mot famille) et ñ (son gn comme dans le mot ligne). Le k et le w ne sont pas propres à la langue espagnole mais servent à transcrire les mots de langue étrangère ("kimono", "whisky").
L'espagnol écrit tout ce qu'il prononce, mais seulement ce qu'il prononce: c'est donc une orthographe bien moins complexe qu'en français. La plupart des erreurs commises par les francophones viennent de leur langue maternelle, pas de la difficulté de l'espagnol !

Redoublement de consonnes

Seules c, l, r et n se redoublent, comme dans les mots:

acción, lluvia, guerra ou connotar.

Pas de redoublement dans les mots comme :

posible, difícil, efecto, persona, ilegal, aprender, atención...

Orthographes "savantes"

Pas de ph pour le son [f], de th pour le son [t], pas de y pour le son [i] :

fotografía, matemáticas, tema, símbolo, física, ortografía, ...

Orthographe et prononciation

qu sert à orthographier le son [k] devant un e ou un i ; le u ne se prononce donc pas; mais quand on écrit cu devant un e ou un i, le c [k] et le u se prononcent:

[ka] : catorce
[ki] : quince
[kwa]: cuatro
[kwi]: cuidado (= "attention")

Le u ne se prononce pas non plus dans les combinaisons gue (guerra), gui (guía), sauf lorsque le güe et güi sont surmontés de trémas comme dans cigüena (= "cigogne"), güira (= "calebasse"), vergüenza (= "honte") ou güisqui (= "whisky").

Accents

Le seul accent existant en espagnol est l'accent aigu ( á – é – í – ó - ú ).