Différences entre versions de « Objet direct »

De MultiGram
Ligne 59 : Ligne 59 :
 
  ''Il réussit à la calmer.''
 
  ''Il réussit à la calmer.''
 
|}
 
|}
 +
  
  
Ligne 99 : Ligne 100 :
 
Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom [[objet indirect]] '''le''' ou '''les''' devient '''se'''.
 
Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom [[objet indirect]] '''le''' ou '''les''' devient '''se'''.
  
  ''Explíca'''se lo'''.''
+
  ''Explíca'''selo'''.''
 
  Explique-le lui.
 
  Explique-le lui.
 
   
 
   
  ''Quiero llevár'''se lo''' mañana.''
+
  ''Quiero llevár'''selo''' mañana.''
 
  Je veux le lui apporter demain.
 
  Je veux le lui apporter demain.
 
   
 
   
  ''Murió cortándo'''se la'''.''
+
  ''Murió cortándo'''sela'''.''
 
  Il est mort en se la coupant.
 
  Il est mort en se la coupant.
  

Version du 18 mars 2014 à 11:58

Fonctions communicatives

Le plus souvent, l’objet direct indique la personne ou la chose affectée ou réalisée par l’ action ou l’événement dénotés par le verbe, mais il peut aussi désigner une personne ou chose jouant un rôle plus neutre :

XXXX je n'y arrive pas :-(

Objet direct animé

Quand le complément d’objet direct désigne une personne ou un être animé, il doit être précédé de la préposition a.

Eligieron al nuevo presidente del departamento.
Ils ont élu le nouveau président du département.

Los terroristas secuestran a cuatro periodistas chilenos.
Les terroristes séquestrent quatre journalistes chiliens.

Conozco a un chico que estuvo en prisión cuatro años.
Je connais un type que a été en prison quatre ans.

Objet pronominalisé

En espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est pronominalisé.

Encontró las llaves.
Il a trouvé les clés.
->
Las encontró.
Il les a trouvées.
Abrieron la puerta.
Ils ont ouvert la porte.
->
La abrieron.
Ils l’ont ouverte.

L’objet pronominalisé est placé devant le verbe.

Infinitif + Objet pronominalisé

À l’infinitif, l’objet pronominalisé doit obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Quiero comprar este coche.
Je veux acheter cette voiture.
->
Quiero comprarlo.
Je veux l’acheter.
Procuró calmar su esposa.
Il réussit à calmer sa femme.
->
Procuró calmarla.
Il réussit à la calmer.



Impératif + Objet Pronominalisé

À l’impératif, l’objet pronominalisé doit aussi obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Dame tu número de teléfono.
Donne-moi ton numéro de téléphone.

¡Dile la verdad!
Dis-lui la vérité !

Háblanos de tu padre.
Parle-nous de ton père.

Gérondif + objet direct pronominalisé

Enfin, au gérondif, l’objet pronominalisé doit aussi obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Sigues queriéndola.
Tu continues de l’aimer.

Se hirió quemándose la mano.
Il s’est blessé en se brûlant la main.

L’ordre des objets pronominalisés.

Lorsque, à l’infinitif, à l’impératif ou au gérondif, il faut coller deux objets pronominalisés (un objet direct + un objet indirect), le pronom objet indirect est collé en premier et le pronom objet direct est collé en second.

melo.
Donne-le moi.

Comprátela.
Achète-la toi.

Enseñándotelo.
En te l’apprenant.

En cas de deux objets pronominalisés à la troisième personne (singulier ou pluriel).

Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom objet indirect le ou les devient se.

Explícaselo.
Explique-le lui.

Quiero llevárselo mañana.
Je veux le lui apporter demain.

Murió cortándosela.
Il est mort en se la coupant.