Différences entre versions de « Objet direct »

De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Objet vers Objet direct)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Les compléments d’objet directs et indirects en espagnol.
 
Les compléments d’objet directs et indirects en espagnol.
  
==COD Animé==
+
==Objet direct animé==
 
Quand le complément d’objet direct désigne une personne ou un être animé, il doit être précédé de la préposition '''''a'''''.
 
Quand le complément d’objet direct désigne une personne ou un être animé, il doit être précédé de la préposition '''''a'''''.
  
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
  Je connais un type que a été en prison quatre ans.
 
  Je connais un type que a été en prison quatre ans.
  
==Objet Pronominalisé==
+
==Objet oronominalisé==
 
En espagnol, l’[[ordre des éléments]] change lorsqu’un objet est pronominalisé.
 
En espagnol, l’[[ordre des éléments]] change lorsqu’un objet est pronominalisé.
  
Ligne 98 : Ligne 98 :
  
 
==L’ordre des objets pronominalisés.==
 
==L’ordre des objets pronominalisés.==
Lorsque, à l’infinitif, à l’impératif ou au gérondif, il faut coller deux objets pronominalisés (un COD + un COI), le pronom COI est collé en premier et Le pronom COD est collé en second.
+
Lorsque, à l’infinitif, à l’impératif ou au gérondif, il faut coller deux objets pronominalisés (un objet direct + un objet indirect), le pronom [[objet indirect]] est collé en premier et le pronom objet direct est collé en second.
  
 
  ''Dá'''me'''lo.''
 
  ''Dá'''me'''lo.''
Ligne 111 : Ligne 111 :
 
===En cas de deux objets pronominalisés à la troisième personne (singulier ou pluriel).===
 
===En cas de deux objets pronominalisés à la troisième personne (singulier ou pluriel).===
  
Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom COI le ou les devient se.
+
Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom [[objet indirect]] '''le''' ou '''les''' devient '''se'''.
  
 
  ''Explíca'''se'''lo.''
 
  ''Explíca'''se'''lo.''

Version du 12 mars 2014 à 14:49

Les compléments d’objet directs et indirects en espagnol.

Objet direct animé

Quand le complément d’objet direct désigne une personne ou un être animé, il doit être précédé de la préposition a.

Eligieron al nuevo presidente del departamento.
Ils ont élu le nouveau président du département.

Los terroristas secuestran a cuatro periodistas chilenos.
Les terroristes séquestrent quatre journalistes chiliens.

Conozco a un chico que estuvo en prisión cuatro años.
Je connais un type que a été en prison quatre ans.

Objet oronominalisé

En espagnol, l’ordre des éléments change lorsqu’un objet est pronominalisé.

Encontró las llaves.
Il a trouvé les clés.
->
Las encontró.
Il les a trouvées.
Abrieron la puerta.
Ils ont ouvert la porte.
->
La abrieron.
Ils l’ont ouverte.
Hablo al profesor.
Je parle au professeur.
->
Le hablo.
Je lui parle.

L’objet pronominalisé est placé devant le verbe.

Infinitif + Objet pronominalisé

À l’infinitif, l’objet pronominalisé doit obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Quiero comprar este coche.
Je veux acheter cette voiture.
->
Quiero comprarlo.
Je veux l’acheter.
Quisiera dedicar una canción a mi hermano.
J’aimerais dédier une chanson à mon frère.
->
Quisiera dedicarle una canción.
J’aimerais lui dédier une chanson.
Procuró calmar su esposa.
Il réussit à calmer sa femme.
->
Procuró calmarla.
Il réussit à la calmer.

Impératif + Objet Pronominalisé

À l’impératif, l’objet pronominalisé doit aussi obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Dame tu número de teléfono.
Donne-moi ton numéro de téléphone.

¡Dile la verdad!
Dis-lui la vérité !

Háblanos de tu padre.
Parle-nous de ton père.

Gérondif + COD Pronominalisé

Enfin, au gérondif, l’objet pronominalisé doit aussi obligatoirement se coller à la fin de la forme verbale.

Estoy escribiéndole.
Je lui écris. (Je suis en train de lui écrire.)

Sigues queriéndola.
Tu continues de l’aimer.

Se hirió quemándose la mano.
Il s’est blessé en se brûlant la main.	 

L’ordre des objets pronominalisés.

Lorsque, à l’infinitif, à l’impératif ou au gérondif, il faut coller deux objets pronominalisés (un objet direct + un objet indirect), le pronom objet indirect est collé en premier et le pronom objet direct est collé en second.

melo.
Donne-le moi.

Comprá'tela.
Achète-la toi.

Enseñándotelo.
En te l’apprenant.

En cas de deux objets pronominalisés à la troisième personne (singulier ou pluriel).

Si les deux objets pronominalisés sont de la troisième personne (singulier ou pluriel), le pronom objet indirect le ou les devient se.

Explícaselo.
Explique-le lui.

Quiero llevárselo mañana.
Je veux le lui apporter demain.

Murió cortándosela.
Il est mort en se la coupant.