Différences entre versions de « Expressions négatives »

De MultiGram
 
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
[[Catégorie : Phrase négative]]
 
[[Catégorie : Phrase négative]]
 
[[Catégorie:Négation]]
 
[[Catégorie:Négation]]
 +
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version actuelle datée du 16 février 2014 à 20:16

Les expressions négatives telles que en mi vida, en mis días, en todo el día, en toda la noche, en el mundo, etc. peuvent renforcer la négation :

No la había visto en mi vida. / En mi vida la había visto.
Je ne l'avais (jamais) vue de toute ma vie.

No le habló en todo el día. / En todo el día le habló.
Il ne lui a pas parlé de toute la journée.

No lo oirán en toda la noche. / En toda la noche no lo oirán.
Ils ne l'entendront pas de toute la nuit.

Voir aussi: En absoluto, adverbe négatif.