Différences entre versions de « Adverbe négatif »

De MultiGram
 
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
[[en:Négation:_adverbe_négatif_(ou_semi-négatif)]]
 
[[en:Négation:_adverbe_négatif_(ou_semi-négatif)]]
 
[[fr:Négation#Ne + auxiliaire de négation]]
 
[[fr:Négation#Ne + auxiliaire de négation]]
[[it:Adverbe_négatif_(non)]]
+
[[it:Adverbe_négatif]]
 
[[nl:Adverbe négatif]]
 
[[nl:Adverbe négatif]]

Version actuelle datée du 27 octobre 2015 à 09:29

Une phrase énonciative affirmative devient négative s'il y a dans la phrase l'adverbe négatif no et / ou un autre mot ou adverbe négatif.

No

No voy al trabajo esta mañana.
Je ne vais pas au travail ce matin.

Mi hermana no es periodista.
Ma soeur n'est pas journaliste.

No queremos ir a Madrid.
Nous ne voulons pas aller à Madrid.

Autres adverbes négatifs

nunca, jamás ("jamais"), tampoco ("non plus"), en absoluto ("du tout"), ninguna parte ("nulle part"), etc.

No me cuentan nunca nada.
Ils ne me racontent jamais rien.

Nunca volveré a hacerlo.
Je ne le referai jamais.

Tampoco quiso llamarme.
Il n'a pas voulu m'appeler non plus.