Différences entre versions de « Ponctuation »
De MultiGram
(Page créée avec « Les signes de punctuation espagnols sont les mêmes qu’en français, avec la particularité que les points d’interrogation et d’exclamation sont à l’envers en dé... ») |
(Aucune différence)
|
Version du 13 janvier 2014 à 16:29
Les signes de punctuation espagnols sont les mêmes qu’en français, avec la particularité que les points d’interrogation et d’exclamation sont à l’envers en début de phrase et à l’endroit en fin de phrase.
¿Cómo te llamas? Comment t’appelles-tu ? ¡Qué bonita casa! Quelle belle maison !