Différences entre versions de « Semi-adverbe »

De MultiGram
 
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
*« corps » très réduit : ''cam, mai, și, tot, prea, măcar, numai''
 
*« corps » très réduit : ''cam, mai, și, tot, prea, măcar, numai''
 
*faible autonomie dans l’énoncé, c’est-à-dire il ne peut pas apparaitre seul dans une proposition  
 
*faible autonomie dans l’énoncé, c’est-à-dire il ne peut pas apparaitre seul dans une proposition  
  ''°Vrem '''numai''' vs Vrem numai așa''.
+
  ''<del>Vrem '''numai'''</del>'' vs ''Vrem numai așa''.
 
  Nous voulons seulement ainsi.  
 
  Nous voulons seulement ainsi.  
  
  ''°Este prea'' vs ''Este '''prea''' mare.''  
+
  ''<del>Este prea</del>'' vs ''Este '''prea''' mare.''  
 
  C’est trop grand.
 
  C’est trop grand.
 
*topique fixe, en principe: Il est placé devant le groupe qu’il focalise :  
 
*topique fixe, en principe: Il est placé devant le groupe qu’il focalise :  

Version actuelle datée du 4 juillet 2021 à 10:52

Le semi-adverbe représente une sous-classe de l’adverbe, caractérisée par :

  • « corps » très réduit : cam, mai, și, tot, prea, măcar, numai
  • faible autonomie dans l’énoncé, c’est-à-dire il ne peut pas apparaitre seul dans une proposition
Vrem numai vs Vrem numai așa.
Nous voulons seulement ainsi. 
Este prea vs Este prea mare. 
C’est trop grand.
  • topique fixe, en principe: Il est placé devant le groupe qu’il focalise :
cam târziu  
relativement / un peu tard
  • sémantisme vague, déchiffrable seulement en contexte.

C’est notamment la dernière caractéristique qui le rend intéressant dans la communication, car il peut imprimer des valeurs au mot qu’il détermine : A. modales :

  • intensification :
chiar și el 
même lui
  • restriction :
numai el
seulement lui
  • approximation :
cam mult
un peu trop
cam nesigur
pas très sûr
Cam bea.
Il boit un peut trop. 
  • gradation:
destul de bine
assez bien
aproape surd
presque sourd
  • négation :
Nu răspunde
Il ne répond pas.

Ce dernier est classifié également dans une autre sous-catégorie, ensemble avec l’adverbe d’affirmation (da), en tant qu’adverbes pro-phrastiques (Ils remplacent un énoncé entier).

– Ai rezolvat ? – Da./Nu. 
– C’est réglé ? – Oui./Non. (Ils remplacent une phrase / proposition.

B. aspectuelles :

  • continuité :
mai vină.
Qu’il vienne encore. 
  • fréquence :
Tot vine pe la noi.
Il vient encore chez nous. (Il n’arrête pas de venir chez nous).

C. pragmatico-discursives :

Nici Petre n-a ajuns la timp. 
Petre non plus n’est arrivé à temps.
Numai eu sunt vinovat.
Seulement moi je suis coupable.
A luat prea mult. 
Il en a pris trop.
N-a ajuns încă la închisoare.
Il n’est pas encore en prison.

Dans ces exemples, les semi-adverbes transmettent des présuppositions :

Nici alții n-au ajuns.
Il y en a d’autres qui ne sont pas arrivés à temps.
Vina planează și asupra altora.
Le soupçon de culpabilité plane sur d’autres personnes également.
Mă așteptam să ia mai puțin.
Je m’attendais qu’il en prenne moins.
Individul are multe păcate – și e de așteptat să fie pedepsit.
L’individu a beaucoup de tares – et on s’attend qu’il soit puni.