Différences entre versions de « Auxiliaire »

De MultiGram
Ligne 21 : Ligne 21 :
  
 
[[Catégorie:Verbe]]
 
[[Catégorie:Verbe]]
 +
[[en:Auxiliaires]]
 +
[[it:Auxiliaire]]
 +
[[nl:Auxiliaires]]
 +
[[fr: Auxiliaires]]
 +
[[sv: Auxiliaires]]
 +
[[de:Auxiliaires]]

Version du 7 février 2022 à 20:29

Les auxiliaires jouent un rôle (notamment d'opérateur) dans la conjugaison des verbes. En roumain, les auxiliaires représentent des formes réduites des verbes a avea ‘avoir’, a vrea ‘vouloir’ et a fi ‘être’. Ils aident à former certains modes et temps verbaux, ayant les formes suivantes:

A avea

  • le parfait-composé: am, ai, a, am, ați, au
eu am vorbit, tu ai vorbit, el/ea a vorbit, noi am vorbit, voi ați vorbit, ei/ele au vorbit
j'ai parlé, tu as parlé, il/elle a parlé, nous avons parlé, vous avez parlé, ils/elles ont parlé
  • le conditionnel: aș, ai, ar, am, ați, ar
eu aș vorbi, tu ai vorbi, el/ea ar vorbi, noi am vorbi, voi ați vorbi, ei/ele ar vorbi
je parlerais, tu parlerais, il/elle parlerait, nous parlerions, vous parleriez, ils/elles nous parleraient

A vrea

  • le futur: voi, vei, va, vom, veți, vor
eu voi vorbi, tu vei vorbi, el/ea va vorbi, noi vom vorbi, voi veți vorbi, ei/ele vor vorbi
je parlerai, tu parleras, il/elle parlera, nous parlerons, vous parlerez, ils/elles parleront 

A fi

  • les temps composés: fi
eu să fi vorbit;  el ar fi vorbit; noi vom fi vorbit; a fi vorbit
j'aie parlé; il aurait parlé; nous aurons parlé; avoir parlé
  • la voix passive: sunt, ești, est e, suntem, sunteți, sunt
eu sunt văzut, tu ești văzut, el este văzut, noi suntem văzuți, voi sunteți văzuți, ei sunt văzuți
je suis vu, tu es vu, il est vu, nous sommes vus, vous êtes vus, ils sont vus