Verbe pronominal
De MultiGram
Révision datée du 5 juillet 2021 à 06:47 par Annick Englebert (discussion | contributions) (Page créée avec « On appelle '''verbes pronominaux''' les verbes qui se construisent avec un pronom réflexif (de la même personne que le sujet), à l'accusatif ou au datif. Certains verb… »)
On appelle verbes pronominaux les verbes qui se construisent avec un pronom réflexif (de la même personne que le sujet), à l'accusatif ou au datif.
Certains verbes, dits essentiellement pronominaux, n’existent que sous cette forme pour une certaine signification. Il s’agit des verbes :
- avec pronom réflexif à l'accusatif (la plupart d'entre eux): a se abține, a se acomoda, a se căi, a se gândi, a se ocupa, a se revanșa, etc. et tous les verbes avec le préfixe auto- : a se autodepăși, a se autoînvinui, a se autoregla, etc.
- avec pronom réflexif au datif: a-și aminti, a-și imagina, a-și închipui, a-și reveni, etc.
Pour la majorité des verbes, la construction pronominale est occasionnelle. On en parle comme de verbes accidentellement pronominaux. Dans leur cas, la construction pronominale peut prendre un sens :
- réfléchi objectif – lorsque le sujet est aussi l'objet direct
Ion spală mașini. ~ Ion se spală. Ion lave les voitures. ~ Ion se lave.
- réfléchi incoatif – lorsque le sujet subit un changement d'état
Ion usucă frunzele de tutun. ~ Frunzele de tutun se usucă. Ion sèche les feuilles de tabac. ~ Les feuilles de tabac sèchent.
- réciproque
a) avec pronom réflexif à l'accusatif – lorsque le sujet pluriel est aussi l'objet direct
Ion o iubește pe Maria. ~ Ion și Maria se iubesc. Ion aime Maria. ~ Ion et Maria s'aiment.
b) avec pronom réflexif au datif – lorsque le sujet pluriel est aussi l'objet indirect
Ion îi scrie Mariei scrisori de dragoste. ~ Ion și Maria își scriu scrisori de dragoste. Ion écrit des lettres d'amour à Maria. ~ Ion et Maria s’écrivent des lettres d’amour.
- passif
Florile sunt oferite în special femeilor. ~ Florile se oferă în special femeilor. Les fleurs sont offertes surtout aux femmes. ~ Les fleurs s'offrent surtout aux femmes.
- impersonnel
Lumea mănâncă bine în acest restaurant. ~ Se mănâncă bine în acest restaurant. Les gens mangent bien dans ce restaurant. ~ On mange bien dans ce restaurant.