Verbe pronominal

De MultiGram
Révision datée du 5 juillet 2021 à 06:47 par Annick Englebert (discussion | contributions) (Page créée avec « On appelle '''verbes pronominaux''' les verbes qui se construisent avec un pronom réflexif (de la même personne que le sujet), à l'accusatif ou au datif. Certains verb… »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

On appelle verbes pronominaux les verbes qui se construisent avec un pronom réflexif (de la même personne que le sujet), à l'accusatif ou au datif.

Certains verbes, dits essentiellement pronominaux, n’existent que sous cette forme pour une certaine signification. Il s’agit des verbes :

  • avec pronom réflexif à l'accusatif (la plupart d'entre eux): a se abține, a se acomoda, a se căi, a se gândi, a se ocupa, a se revanșa, etc. et tous les verbes avec le préfixe auto- : a se autodepăși, a se autoînvinui, a se autoregla, etc.
  • avec pronom réflexif au datif: a-și aminti, a-și imagina, a-și închipui, a-și reveni, etc.

Pour la majorité des verbes, la construction pronominale est occasionnelle. On en parle comme de verbes accidentellement pronominaux. Dans leur cas, la construction pronominale peut prendre un sens :

  • réfléchi objectif – lorsque le sujet est aussi l'objet direct
Ion spală mașini. ~ Ion se spală.
Ion lave les voitures. ~ Ion se lave.
  • réfléchi incoatif – lorsque le sujet subit un changement d'état
Ion  usucă  frunzele de tutun. ~   Frunzele de tutun se usucă.
Ion  sèche  les feuilles de tabac. ~ Les feuilles de tabac sèchent.
  • réciproque

a) avec pronom réflexif à l'accusatif – lorsque le sujet pluriel est aussi l'objet direct

Ion o iubește pe Maria. ~ Ion și Maria se iubesc.
Ion aime Maria. ~ Ion et Maria s'aiment.

b) avec pronom réflexif au datif – lorsque le sujet pluriel est aussi l'objet indirect

Ion îi scrie Mariei scrisori de dragoste. ~ Ion și Maria își scriu scrisori de dragoste.
Ion écrit des lettres d'amour à Maria. ~ Ion et Maria s’écrivent des lettres d’amour.
  • passif
Florile sunt oferite în special femeilor. ~ Florile se oferă în special femeilor.
Les fleurs sont offertes surtout aux femmes. ~ Les fleurs s'offrent surtout aux femmes.
  • impersonnel
Lumea mănâncă bine în acest restaurant. ~ Se mănâncă bine în acest restaurant.
Les gens mangent bien dans ce restaurant. ~ On mange bien dans ce restaurant.