Différences entre versions de « Aspect grammatical »
De MultiGram
(Page créée avec « L’aspect grammatical se traduit à travers : *les désinences (ou marques de conjugaison) ; *les formes, simples ou composées, voire surcomposées ; *les auxiliaires; *… ») |
|||
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
[[Catégorie:Verbe]] | [[Catégorie:Verbe]] | ||
+ | |||
+ | [[fr:aspect grammatical]] |
Version actuelle datée du 11 février 2022 à 18:54
L’aspect grammatical se traduit à travers :
- les désinences (ou marques de conjugaison) ;
- les formes, simples ou composées, voire surcomposées ;
- les auxiliaires;
- les affixes verbaux adverbiaux: mai et tot ‘encore, toujours’.
En roumain, l'aspect grammatical n'a que les valeurs suivantes:
- imperfectif – exprimé par le présent et l’imparfait;
Ion cântă / cânta. Ion chante / chantait.
- perfectif – exprimé avec des temps parfaits;
Ion plecă / a plecat / plecase. Ion partit / est parti / était parti.
- prospectif – exprimé avec le futur;
Ion va pleca / o să plece / are să plece. Ion va partir.
- iteratif – exprimé avec des affixes verbaux adverbiaux;
Copilul se tot îmbolnăvea. L'enfant tombait malade.
Ion încă o mai vizitează pe Maria. Ion est toujours en visite chez Maria.
- continu – exprimé avec des affixes verbaux adverbiaux;
Ion a tot cântat, până la epuizare. Ion a continué à chanter, jusqu'à l'épuisement.
Președintele a mai vorbit o oră, de când am plecat. Le président a parlé pendant une autre heure depuis mon départ.