Différences entre versions de « Structure des prépositions »

De MultiGram
 
(3 versions intermédiaires par un autre utilisateur non affichées)
Ligne 20 : Ligne 20 :
 
''Pe lângă (pe + lângă)'' :
 
''Pe lângă (pe + lângă)'' :
 
  ''A trecut '''pe lângă''' mine fără să mă vadă.''
 
  ''A trecut '''pe lângă''' mine fără să mă vadă.''
  Il a passé '''tout près de''' moi sans me voir.
+
  Il est passé '''tout près de''' moi sans me voir.
  
 
''Până la'' (''până'' + ''la'') :
 
''Până la'' (''până'' + ''la'') :
 
  ''Merg '''până la''' capătul liniei.''
 
  ''Merg '''până la''' capătul liniei.''
  Je vais '''jusqu'''' au bout de la ligne.
+
  Je vais '''jusqu'au''' bout de la ligne.
 +
 
 +
[[Catégorie:Préposition]]
  
 
[[en:Prépositions]]
 
[[en:Prépositions]]
 
[[nl:Préposition]]
 
[[nl:Préposition]]
 
[[fr:Prépositions]]
 
[[fr:Prépositions]]

Version actuelle datée du 4 juillet 2021 à 16:29

La plupart des prépositions en roumain sont simples : de (de), pe (sur), la (à), cu (avec), sub (sous), etc.

Il y a aussi des prépositions composées : de pe, de peste, pe la, pe lângă, până la, etc.

De pe (de + pe) :

Casa de pe deal
La maison sur la colline

De peste (de + peste) :

Casa de peste deal
La maison au delà de la colline

Pe la (pe + la) :

Vino azi pe la noi.
Viens aujourd'hui chez nous.

Vino pe la șase.
Viens vers six heures.

Pe lângă (pe + lângă) :

A trecut pe lângă mine fără să mă vadă.
Il est passé tout près de moi sans me voir.

Până la (până + la) :

Merg până la capătul liniei.
Je vais jusqu'au bout de la ligne.