Différences entre versions de « Temps présent »

De MultiGram
Ligne 61 : Ligne 61 :
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
 +
 +
[[en:Expression du temps présent]]
 +
[[fr:Présent]]
 +
[[nl:Présent simple (emplois)]]
 +
[[sv:Présent]]

Version du 27 février 2022 à 20:48

Le présent, c’est-à-dire la simultanéité par rapport à un repère temporel, s’exprime essentiellement au moyen des formes verbales simples du présent :

Iulia vopsește ușa casei sale.
Iulia peint la porte de sa maison.

Si le repère temporel est situé dans le passé, la simultanéité à ce repère s’exprime au moyen des formes simples de l’imparfait qui fonctionne comme un présent par rapport au passé :

Iulia vopsea ușa casei sale când Maria a venit în vizită.
Iulia peignait la porte de sa maison lorsque Maria est venue lui rendre visite.

Le présent employé à la forme simple est employé pour exprimer:

  • Une activité en cours

Au contraire de l'anglais, où l'action en cours est exprimée par une forme progressive, le roumain peut employer le présent simple pour exprimer une activité ou un événement en cours:

Ce faci aici? Plantez violete în grădină.
Que fais-tu là ?  Je plante / suis en train de planter des violettes dans le jardin.
Evită să-l deranjezi în timp ce doarme.
Évite de le déranger pendant qu'il dort.
  • Une activité ponctuelle, momentanée
Uite, apăs acest buton și toate luminile se sting.
Regarde: j'appuie sur ce bouton et toutes les lumières s'éteignent.
  • Une activité répétée, caractéristique ou récurrente
Duminica mergem la biserică.
Le dimanche nous allons à l'église.
Urșii panda mănâncă eucalipt.
Les pandas mangent de l'eucalyptus.
Îi plac mai mult afinele decât căpșunile. 
Il aime mieux les myrtilles que les fraises.
  • Une vérité générale, présente ou permanente
Soarele apune la vest.
Le soleil se couche à l'ouest.
Românie se învecinează la sud cu Bulgaria.
La Roumanie borde la Bulgarie au sud.
Fluviul Dunărea curge de la vest la est.
Le Danube coule d'ouest en est.
Toți oamenii sunt muritori.
Tous les gens sont mortels.
  • Un «performatif», par lequel le locuteur réalise une situation
Prin prezenta vă declar soț și soție.
Par la présente je vous déclare mari et femme.
Îți garantez că nu o să te plângi niciodată de el.	
Je garantis que tu n'aurais jamais à te plaindre de lui.
  • Une promesse ou prédiction au sujet d'une activité, un événement ou comportement futur
Trec mâine pe la tine să te văd.
Je m'arrêterai demain pour te voir.
Trenul tău pleacă mâine la 14:30.
Votre train part demain à 14h30.
Mănâncă multe prune crude și o să te doară burta.
Mange beaucoup de prunes crues et ton estomac te fera mal.