Différences entre versions de « Verbe transitif »

De MultiGram
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
* Dans le schéma '''"monotransitif"''' [[Sujet + verbe + objet]], l’[[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet]] peut être un [[nom]] , un [[pronoms|pronom]], une [[Subordonnée objet|subordonnée]], ou passé sous silence :
 
* Dans le schéma '''"monotransitif"''' [[Sujet + verbe + objet]], l’[[Objet direct : fonctions communicatives, syntaxe|objet]] peut être un [[nom]] , un [[pronoms|pronom]], une [[Subordonnée objet|subordonnée]], ou passé sous silence :
  
 +
''We wilden '''een nieuw huis '''laten bouwen.''
 +
Nous voulions faire construire une nouvelle maison.
 +
 
  ''Pavarotti ? Ik heb''' hem '''nooit gehoord.''
 
  ''Pavarotti ? Ik heb''' hem '''nooit gehoord.''
 
  Pavarotti ?  Je ne j'ai jamais entendu.
 
  Pavarotti ?  Je ne j'ai jamais entendu.
 
''We wilden '''een nieuw huis '''laten bouwen.''
 
Nous voulions faire construire une nouvelle maison.
 
 
   
 
   
 
  ''We wisten niet, '''of dat allemaal wel waar was'''.''
 
  ''We wisten niet, '''of dat allemaal wel waar was'''.''

Version du 28 mars 2014 à 12:49

Verbes transitifs

Les verbes transitifs doivent, pour former une phrase complète, se construire avec au moins un objet, qui peut la plupart du temps devenir sujet lorsque la phrase est mise au passif. Mais le passage de l’actif au passif ne se fait, en général, que dans les phrases exprimant une relation où l’objet direct “subit” l’action :

Victoria heeft lange benen => Lange benen worden door Victoria gehad.
Victoria a les plus longues jambes =>  Les plus longues jambes sont eues par Victoria .

Dit boek behoudt romantische passages => Romantische passages worden door dit boek behouden.
Ce livre contient des passages romantiques =>  Den passages romantiques  sont contenus par ce livre .

Les verbes transitifs opèrent dans les schémas de phrase :

tout en sachant que participes passés, infinitifs et particules séparables se placent toujours en fin de proposition.

Monotransitifs

We wilden een nieuw huis laten bouwen.
Nous voulions faire construire une nouvelle maison.

Pavarotti ? Ik heb hem nooit gehoord.
Pavarotti ?  Je ne j'ai jamais entendu.

We wisten niet, of dat allemaal wel waar was.
Nous ne savions pas si tout cela était bien vrai.

Wees eens rustig, ik ben [mijn dagblad] aan het lezen.
Taisez-vous s’il vous plaît, je suis en train de lire [mon journal].

A particule séparable

Avec un Verbe à particule (in)séparable, l'ordre des mots est :
Sujet + verbe + objet + particule :

Ik eet mijn maaltijd helemaal op.
Je mange entièrement mon repas.

Ze keek hem aan.
Elle le regarda.

We hebben dat wel echt nodig.
On en a vraiment besoin.

A COMPLÉTER : Verbes ditransitifs (et ordre des mots avec ceux-ci). pl:Verbes_transitifs