Différences entre versions de « Traduction du français "comme" »

De MultiGram
(création (Pauwels))
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Comme''' se traduit en néerlandais par :
+
Le français '''comme''' se traduit en néerlandais par :
* '''Als''' dans les comparaisons
+
* '''Als''' dans les [[comparaison|comparaisons]]
 
  ''Ze is (zo) trots '''als''' een pauw.''
 
  ''Ze is (zo) trots '''als''' een pauw.''
 
  Elle est fière comme un paon.
 
  Elle est fière comme un paon.
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
   
 
   
 
  ''Bepaalde stoffen, '''zoals''' dioxine, zijn uiterst giftig.''
 
  ''Bepaalde stoffen, '''zoals''' dioxine, zijn uiterst giftig.''
  Certaines substances telles que la dioxine sont extrêmement toxiques.
+
  Certaines substances comme/telles que la dioxine sont extrêmement toxiques.
 
* '''Aangezien/daar''' (= puisque) dans la '''langue écrite'''
 
* '''Aangezien/daar''' (= puisque) dans la '''langue écrite'''
 
  '''''Aangezien''' ik Engels wil leren, ga ik in het buitenland studeren.''
 
  '''''Aangezien''' ik Engels wil leren, ga ik in het buitenland studeren.''
  Puisque je veux apprendre l'anglais, je vais étudier à l'étranger.
+
  Comme/Puisque je veux apprendre l'anglais, je vais étudier à l'étranger.
 
   
 
   
 
  '''''Daar''' je de feiten al kent, moet ik ze niet herhalen voor u.''
 
  '''''Daar''' je de feiten al kent, moet ik ze niet herhalen voor u.''
  Puisque tu connais déjà les faits, je ne dois pas te les répéter.
+
  Comme/Puisque tu connais déjà les faits, je ne dois pas te les répéter.
 
* '''Hoe'''
 
* '''Hoe'''
 
  '''''Hoe''' lijdt dat kindeke hier in de kou!'' (chant de Noël)
 
  '''''Hoe''' lijdt dat kindeke hier in de kou!'' (chant de Noël)
Ligne 34 : Ligne 34 :
 
   
 
   
 
  ''Ik was vergeten '''hoe''' duur de boter was en had niet genoeg geld meegebracht.''
 
  ''Ik was vergeten '''hoe''' duur de boter was en had niet genoeg geld meegebracht.''
  J'avais oublié à quel point le beurre était cher et je n'avais pas apporté assez d'argent.
+
  J'avais oublié comme/à quel point le beurre était cher et je n'avais pas apporté assez d'argent.
 
* '''Wat''' (déterminant exclamatif)
 
* '''Wat''' (déterminant exclamatif)
 
  '''''Wat''' is dat gemakkelijk!''
 
  '''''Wat''' is dat gemakkelijk!''
  Que c'est facile !
+
  Que/Comme c'est facile !
 
   
 
   
 
  '''''Wat''' is hij vriendelijk!''
 
  '''''Wat''' is hij vriendelijk!''

Version du 18 avril 2015 à 21:28

Le français comme se traduit en néerlandais par :

Ze is (zo) trots als een pauw.
Elle est fière comme un paon.

Zo vlug als de bliksem.
Rapide comme l'éclair

Si cela signifie à la façon de, il faut toutefois traduire par zoals pour éviter la confusion avec la conjonction de condition als.

Alles was geprint zoals je het had gevraagd.
Tout était imprimé comme tu l'avais demandé.
≠ Alles was geprint als je het had gevraagd.
Tout était imprimé si tu l'avais demandé.

Remarque : comme si = alsof.

Hij rende alsof zijn leven ervan afhing.
Il courut comme si sa vie en dépendait.

Ze deed alsof ze mij niet hoorde.
Elle faisait comme si elle connaissait tout le monde.
  • Zoals dans une énumération d'exemples
Hij verkoopt allerlei groenten, zoals wortelen, aardappelen, courgetten en bieten.
Il vend toutes sortes de légumes, comme des carottes, des pommes de terre, des courgettes et des betteraves.

Bepaalde stoffen, zoals dioxine, zijn uiterst giftig.
Certaines substances comme/telles que la dioxine sont extrêmement toxiques.
  • Aangezien/daar (= puisque) dans la langue écrite
Aangezien ik Engels wil leren, ga ik in het buitenland studeren.
Comme/Puisque je veux apprendre l'anglais, je vais étudier à l'étranger.

Daar je de feiten al kent, moet ik ze niet herhalen voor u.
Comme/Puisque tu connais déjà les faits, je ne dois pas te les répéter.
  • Hoe
Hoe lijdt dat kindeke hier in de kou! (chant de Noël)
Comme ce petit enfant souffre ici dans le froid !

Ik was vergeten hoe duur de boter was en had niet genoeg geld meegebracht.
J'avais oublié comme/à quel point le beurre était cher et je n'avais pas apporté assez d'argent.
  • Wat (déterminant exclamatif)
Wat is dat gemakkelijk!
Que/Comme c'est facile !

Wat is hij vriendelijk!
Comme il est gentil !