Différences entre versions de « Subordonnée à participe présent »

De MultiGram
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
  Ne sachant pas quoi faire, je m'assis pour réfléchir.
 
  Ne sachant pas quoi faire, je m'assis pour réfléchir.
  
Note : Le sujet de ces participes doit être le même que celui de la proposition principale. Autrement, il doit être explicité.
+
Note : Le sujet de la subordonnée participe doit être le même que celui de la proposition principale.  
 +
''<strike>Recht voor zich uit kijkend, werd zijn auto aangereden door een auto, die rechts uit een straat kwam.</strike>''
 +
Regardant droit devant lui, sa voiture fut heurtée par une voiture débouchant d'une rue à sa droite (mais ce n'était pas la voiture qui regardait !).
 +
=> ''Recht voor zich uit kijkend, zag '''hij''' de auto niet, die rechts uit een straat kwam.''
 +
Regardant droit devant lui, il ne vit pas la voiture débouchant d'une rue à sa droite.
  
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]

Version du 17 avril 2015 à 16:24

La subordonnée peut prendre la forme d'un participe présent.

Gevolg gevend aan uw verzoek, stel ik voor dat we elkaar ontmoeten voor een onderhoud.
Suite à votre requête, je propose que nous nous rencontrions pour un entretien.

De kinderen, spelend op straat, merkten de auto niet op.
En train de jouer dans la rue, les enfants ne remarquaient pas la voiture.

Niet wetend wat ik moest doen, zette ik me neer om na te denken.
Ne sachant pas quoi faire, je m'assis pour réfléchir.

Note : Le sujet de la subordonnée participe doit être le même que celui de la proposition principale.

Recht voor zich uit kijkend, werd zijn auto aangereden door een auto, die rechts uit een straat kwam. 
Regardant droit devant lui, sa voiture fut heurtée par une voiture débouchant d'une rue à sa droite (mais ce n'était pas la voiture qui regardait !).
=> Recht voor zich uit kijkend, zag hij de auto niet, die rechts uit een straat kwam.
Regardant droit devant lui, il ne vit pas la voiture débouchant d'une rue à sa droite.