Différences entre versions de « Subjonctif (formes et emploi) »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Le subjonctif en néerlandais est devenu très rare, et se limite à des expressions [[Phrase optative|optatives]] et figées.
 
Le subjonctif en néerlandais est devenu très rare, et se limite à des expressions [[Phrase optative|optatives]] et figées.
 
==Forme==
 
==Forme==
Le subjonctif singulier prend la forme '''''[[infinitif]] – n''''' : ''zijn => zij, spreken => spreke, mogen => moge, hebben => hebbe, leven => leve'',
+
Le subjonctif singulier prend la forme '''''[[infinitif]] – n''''' : ''zijn => zij, spreken => spreke, mogen => moge, hebben => hebbe, leven => leve''.
 +
'''''Moge''' dat nooit meer gebeuren !''
 +
Cela puisse-t-il ne plus jamais arriver !
 +
 +
'''''Kome''' wat komen zal.''
 +
Advienne ce qu'il adviendra.
 +
 +
'''''Koste''' wat het kost.''
 +
Coûte que coûte.
 +
 
 
'''mais:''' ''was => ware''.
 
'''mais:''' ''was => ware''.
 +
 +
''Het '''ware''' te wensen dat hij flink gestraft werd.''
 +
Il serait souhaitable qu'il soit sévèrement puni.
 +
 +
''Het '''ware''' beter geweest als U de prijs had gekregen.''
 +
Il eût été meilleur que vous eussiez reçu le prix.
 +
 +
''Hij zou al gekomen zijn, '''ware''' het niet dat hij onder de indruk was van Uw vele titels.''
 +
Il serait déjà venu, n'eût-il pas été impressionné par vos nombreux titres.
 +
 +
''Dat was '''als het ware''' de enige kritiek die ooit op mijn werk geleverd werd.''
 +
C'était en quelque sorte la seule critique jamais formulée à l'égard de mon œuvre.
  
 
Le subjonctif pluriel a la même forme que l'''[[infinitif]]''.
 
Le subjonctif pluriel a la même forme que l'''[[infinitif]]''.
Ligne 8 : Ligne 29 :
 
==Emploi==
 
==Emploi==
 
Le subjonctif est employé dans les propositions principales [[Phrase optative|optatives]] et [[Phrase exclamative|exclamatives]] pour exprimer un [[souhait]], souvent dans des expressions figées, archaïques et religieuses.  Dans les vivats, le singulier '''leve''' reste invariable :
 
Le subjonctif est employé dans les propositions principales [[Phrase optative|optatives]] et [[Phrase exclamative|exclamatives]] pour exprimer un [[souhait]], souvent dans des expressions figées, archaïques et religieuses.  Dans les vivats, le singulier '''leve''' reste invariable :
 +
 +
 
  '''''Leve''' de koningin, leve de koning,  '''Leve''' de prinsesjes !''
 
  '''''Leve''' de koningin, leve de koning,  '''Leve''' de prinsesjes !''
 
  Vive la reine, vive le roi, vivent les petites princesses !
 
  Vive la reine, vive le roi, vivent les petites princesses !
 
'''''Moge''' dit nooit meer gebeuren !''
 
Ceci puisse-t-il ne plus jamais arriver !
 
 
'''''Kome''' wat komen zal.''
 
Advienne ce qu'il adviendra.
 
 
'''''Koste''' wat het kost.''
 
Coûte que coûte.
 
 
   
 
   
 
  '''''Redde''' wie zich redden kan.''
 
  '''''Redde''' wie zich redden kan.''

Version du 13 octobre 2013 à 19:08

Le subjonctif en néerlandais est devenu très rare, et se limite à des expressions optatives et figées.

Forme

Le subjonctif singulier prend la forme infinitif – n : zijn => zij, spreken => spreke, mogen => moge, hebben => hebbe, leven => leve.

Moge dat nooit meer gebeuren !
Cela puisse-t-il ne plus jamais arriver !

Kome wat komen zal.
Advienne ce qu'il adviendra.

Koste wat het kost.
Coûte que coûte.

mais: was => ware.

Het ware te wensen dat hij flink gestraft werd.
Il serait souhaitable qu'il soit sévèrement puni.

Het ware beter geweest als U de prijs had gekregen.
Il eût été meilleur que vous eussiez reçu le prix.

Hij zou al gekomen zijn, ware het niet dat hij onder de indruk was van Uw vele titels. 
Il serait déjà venu, n'eût-il pas été impressionné par vos nombreux titres.

Dat was als het ware de enige kritiek die ooit op mijn werk geleverd werd.
C'était en quelque sorte la seule critique jamais formulée à l'égard de mon œuvre.

Le subjonctif pluriel a la même forme que l'infinitif.

Emploi

Le subjonctif est employé dans les propositions principales optatives et exclamatives pour exprimer un souhait, souvent dans des expressions figées, archaïques et religieuses. Dans les vivats, le singulier leve reste invariable :


Leve de koningin, leve de koning,  Leve de prinsesjes !
Vive la reine, vive le roi, vivent les petites princesses !

Redde wie zich redden kan.
Sauve qui peut.

Het zij mij veroorloofd, ...
Qu'il me soit permis ...

Uw naam worde geheiligd, Uw koninkrijk kome, Uw wil geschiede.
Que ton nom soit sanctifié, que ton règne vienne, que ta volonté soit faite.

Dans les subordonnées, le subjonctif se maintient dans des expressions archaïques :

Wat er ook van zij, en wat men ook vertelle, en wat dies meer zij...
Quoi qu'il en soit, et quoi qu'on raconte, etcetera...

De optocht maakt veel lawaai, "opdat het gras beter groeie".
Le cortège fait beaucoup de bruit, "afin que l'herbe pousse mieux".

Wat de toekomst brengen moge, ...
Quoi que puisse apporter l'avenir, ...

Il existe une forme alternative avec zou/zouden:

Hij liet zijn fortuin aan een stichting na, opdat deze ieder jaar een prijs zou uitreiken. 
Il légua sa fortune à une fondation, afin que celle-ci décerne chaque année un prix.

Ze werden gefolterd opdat zij zouden spreken.
Ils furent torturés afin qu'ils parlassent.