Différences entre versions de « Structure de l'information »

De MultiGram
Ligne 32 : Ligne 32 :
  
 
[[en:Structure_de_l'information]]
 
[[en:Structure_de_l'information]]
[[es:Structure_de_l'information]]
+
 
 
[[fr:Structure_de_l'information]]
 
[[fr:Structure_de_l'information]]
[[it:Structure_de_l'information]]
+
[[it:Thème et Rhème]]

Version du 17 novembre 2014 à 16:19

Thème et Rhème

En général, le sujet constitue le thème, c’est-à-dire l'information connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase, plus lourdement accentué, ajoutera le rhème, c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer. Le rhème reçoit l'intonation principale dans la phrase :

Dit boek is van ↘Fred (en niet van Piet).
Ce livre appartient à Fred (et non à Pierre).

Fred heft ↘dit boek geschreven (en niet dàt boek).
Fred a écrit ce livre-ci (et non celui-là).

Dit schilderij stelt Mona ↘Lisa voor (niet Marge Simpson).
Cette peinture représente la Joconde (et non Marge Simpson).

De Mona Lisa  were door Leo↘nardo geschilderd (niet door Picasso).
La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso).

Mais le principe peut s'appliquer à d'autres unités, par exemple les groupes nominaux (a) ou les propositions coordonnées (b) :

(a) De ouders van het ↘meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas son tuteur, ou ses enfants).
    De↘ouders van het meisje.
    Les parents de la jeune fille (et non pas du garçon).
    (=> l'anglais permet en plus le contraste entre deux formes du génitif)

(b) Ze is sen slechte studente, maar ik ↘houd van haar.
    Elle est (= elle a beau être) une mauvaise étudiante, mais je l'aime.
    Ik houd wel van haar, maar ze is een ↘ slechte stu↘dente.
    Je l'aime bien, mais (ça n'empêche pas que) c'est une mauvaise étudiante.

Pour d'autres façons de structurer l'information, et notamment de mettre certains éléments de la phrase en évidence, voir : Emphase