Différences entre versions de « Salutations parlées »

De MultiGram
 
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée)
Ligne 22 : Ligne 22 :
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
  
[[en:Salutations_parlées]]
+
[[en:salutations parlées]]
 +
[[fr:bonjour - bonsoir]]
 +
[[it:salutations parlées]]
 +
[[sv:dire bonjour]]

Version actuelle datée du 1 mars 2022 à 11:52

Les formules varient selon que l'on s'adresse à une connaissance ou à une personne étrangère, à un homme ou à une femme.

Salut Dire au revoir à qqn   Remarques
 Formel
Goededag mevrouw Valgaeren
Goedemorgen meneer De Weerd
Goedemiddag mevrouw Reynders
Goedenavond professor De Boek
Goedenacht meneer
Tot ziens - Dans une situation formelle, on exprime la fonction de quelqu'un (meneer, professor,...).
- Ne distinguez pas les femmes mariées et non mariées : utilisez toujours mevrouw et jamais juffrouw.
Informel
Dag (Robin)
Hallo (Wouter)
Hey
Hoi
Goeiedag/goeiendag
Goeiemiddag
Goeienavond
Goeienacht
Tot kijk/ziens
Dag
Saluut
- Goeie(n)dag peut aussi être utilisé comme une expression d'étonnement :
Goeie(n)dag! Wat is er met jou gebeurd?
Mon dieu ! Que t'est-il arrivé ?
Une audience/un public
Dames en heren, ...
Dames, ... (public féminin)
(Mijne) Heren, ... (public masculin)
Ik dank u voor uw aandacht - On peut aussi utiliser une salutation formelle pour commencer une présentation :
Goedenavond dames en heren, ...