Différences entre versions de « Relative non-restrictive »

De MultiGram
 
 
(Une version intermédiaire par le même utilisateur non affichée)
Ligne 1 : Ligne 1 :
#REDIRECT [[Proposition relative#Relative non-restrictive]]
+
{{#Section-h:Proposition relative|Relative non-restrictive}}
  
 
[[Catégorie:Subordination]]
 
[[Catégorie:Subordination]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 
[[Catégorie:Phrase complexe]]
 +
 +
[[en:Subordonnée relative non-restrictive]]

Version actuelle datée du 17 novembre 2014 à 16:30

Les propositions relatives non-restrictives ajoutent une information supplémentaire au sujet d'un antécédent connu. Contrairement aux Subordonnées relatives restrictives, elles ne sélectionnent pas parmi plusieurs référents possibles. Comparez :

Mijn tante die in Brussel woont ... (= restrictive)
Celle de mes tantes qui habite à Bruxelles (et non celle qui habite à Anvers) ...
≠
Mijn tante, die in Brussel woont, ...
Ma tante (la seule que j'ai), qui (je vous l'apprends) habite à Bruxelles, ... (= non-restrictive)

Ces relatives se caractérisent par la ponctuation: elles sont précédées et suivies d'une virgule).

Mijn vader, die in New York woont, speelt in het Philharmonisch Orkest.
Mon père, qui habite à New York, joue dans la Philharmonique.

Dit droevige nieuws, dat we via de radio ontvingen, maakte ons erg verdrietig.
Cette triste nouvelle, qui nous parvint par radio, nous rendit très tristes.