Différences entre versions de « Relatif adverbial »

De MultiGram
Ligne 31 : Ligne 31 :
  
 
===exceptions===
 
===exceptions===
Les prépositions ''volgens, tijdens, gedurende, zonder, ondanks, sinds, wegens, namens, aangaande, behoudens, blijkens, gezien, ingevolge, krachtens'' ne forment pas de [[pronom relatif|relatif]] avec '''waar-''' (''<strike>waartijdens, waarondanks, waaringevolge</strike>,...'') sauf (très rarement) ''waarzonder'' et ''waarvolgens'' : les relatifs se forment avec  '''préposition + [[Pronom relatif|''wie'' ou ''hetwelk/welke'']] ''' (= plus formel) en deux mots:
+
Les prépositions ''volgens, tijdens, gedurende, zonder, ondanks, sinds, wegens, namens, aangaande, behoudens, blijkens, gezien, ingevolge, krachtens'' ne forment pas de [[pronom relatif|relatif]] avec '''waar-''' (''<strike>waartijdens, waarondanks, waaringevolge</strike>,...'') sauf (très rarement) ''waarzonder'' et ''waarvolgens'' : les relatifs se forment avec  '''préposition''' + [[Pronom relatif|'''''wie''''' (pour les personnes) ou + '''''hetwelk/welke''''', '''''dewelke''''' (pour les choses)]]  (= plus formel), chaque fois en deux mots:
  
 
  ''De redder '''volgens wie''' men hier niet mag baden.''
 
  ''De redder '''volgens wie''' men hier niet mag baden.''

Version du 25 avril 2015 à 14:56

Remarques sur le relatif adverbial waar + préposition :

Il peut être scindé en deux parties

Dat is de bus waarop wij wachtten / waar we op wachtten.
C'est le bus que nous attendions.

Het meisje waar hij van droomt / waarvan hij droomt.
La fille à qui il rêve.

Het werk waarvoor ik nooit betaald werd.
Le travail pour lequel je n'ai jamais été rémunéré.

Certaines prépositions changent de forme

met -> mee 

Dat is toch iets waarmee je rekening moet houden.
C'est une chose dont tu dois tenir compte.

tot -> toe

De klas waartoe hij behoort.
La classe à laquelle il appartient.

naar -> naartoe (UNIQUEMENT dans le cas d'une direction)

Ik zou graag meekomen naar naar dat concert  waar jullie naartoe gaan.
J'aimerais bien vous accompagner à ce concert où vous allez.

mais :

Ik heb heel wat cd's waar ik graag naar luister.
J'ai pas mal de CDs que j'aime bien écouter.

van -> vandaan (UNIQUEMENT dans le cas d'une origine)

Brussel ? Dat is de stad waar hij vandaan komt.
Bruxelles ?  C'est la ville d'où il vient.

mais :

Ik koop dikwijls de koekjes waar hij  van houdt.
J'achète souvent les biscuits dont il est friand.

exceptions

Les prépositions volgens, tijdens, gedurende, zonder, ondanks, sinds, wegens, namens, aangaande, behoudens, blijkens, gezien, ingevolge, krachtens ne forment pas de relatif avec waar- (waartijdens, waarondanks, waaringevolge,...) sauf (très rarement) waarzonder et waarvolgens : les relatifs se forment avec préposition + wie (pour les personnes) ou + hetwelk/welke, dewelke (pour les choses) (= plus formel), chaque fois en deux mots:

De redder volgens wie men hier niet mag baden.
Le sauveteur selon lequel il est interdit de se baigner ici.

De legende waarvolgens het graf vol bloemen werd teruggevonden.
La légende selon laquelle le tombeau aurait été retrouvé plein de fleurs.

Het concert gedurende hetwelk de zanger flauwviel, was niet zeer geslaagd.
Le concert durant lequel le chanteur s'est évanoui, n'était pas un succès.

De revolutie tijdens welke zo veel tegenstanders van het bewind spoorloos verdwenen.
La révolution pendant laquelle tant d'opposants au régime disparurent sans trace.

De liefde waarzonder ik niet kan leven.
L'amour sans lequel je ne peux pas vivre.

De beurs zonder welke ik nooit mijn diploma behaald zou hebben.
La bourse sans laquelle je n'aurais jamais obtenu mon diplôme.