Différences entre versions de « Quantificateur »

De MultiGram
Ligne 17 : Ligne 17 :
 
  ''Er bestaan '''verschillende''' soorten schroeven en '''allerlei''' bouten.  Mijn ijzerwinkel heeft er '''tal van'''.''
 
  ''Er bestaan '''verschillende''' soorten schroeven en '''allerlei''' bouten.  Mijn ijzerwinkel heeft er '''tal van'''.''
 
  Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas.
 
  Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas.
 +
==Geen==
 +
{{:geen}}
 
==[[Numéraux]]==
 
==[[Numéraux]]==
 
  ''Ik heb '''drie''' dasen maar mijn broer heeft er wel '''tien'''.''
 
  ''Ik heb '''drie''' dasen maar mijn broer heeft er wel '''tien'''.''

Version du 31 août 2014 à 12:50

Dans le groupe nominal, les quantificateurs désignent une quantité, un ensemble ou un nombre d'entités. Certains noms sont quantificateurs, mais ce rôle peut aussi être rempli par des numéraux et certains déterminatifs indéfinis.
Dans les déterminants, le correspondant du pronom quantificateur est l'adjectif quantificateur. Le pronom correspond donc à un nom qualifié par un adjectif quantificateur. C'est pourquoi nous traiterons ces deux sujets ensemble: dans la première série d'exemples, la première phrase illustre l'adjectif, la deuxième le pronom correspondant.

Veel, vele(n)

Er waren veel mensen op het feest. Velen waren te voet gekomen.
Il y avait beaucoup de gens à la fête. Beaucoup (d'entre eux) étaient venus à pied.

Weinig, weinige(n)

Er bestaan maar weinig exemplaren van deze postzegel.  Daarom heb ik er maar weinig in mijn verzameling.
Il n'existe que peu d'exemplaires de ce timbre.  C'est pourquoi je n'en ai que peu dans ma collection.

Sommige, enige, een paar

Sommige mensen kunnen niet tegen tabaksrook. Ik ken er sommige.
Certaines personnes ne supportent pas la fumée de tabac.  J'en connais certaines.

Over enige dagen zal het boek wel verschijnen.  Daarna krijg je er een paar.
Dans quelques jours le livre paraîtra sûrement.  Après cela, tu en recevras quelques-uns.

Verschillende, allerlei, tal van

Er bestaan verschillende soorten schroeven en allerlei bouten.  Mijn ijzerwinkel heeft er tal van.
Il existe différentes sortes de vis et toutes sortes de boulons. Ma quincaillerie en a des tas.

Geen

On utilise geen pour nier un groupe nominal indéfini (= un groupe nominal (singulier ou pluriel) sans déterminants ou avec l'article indéfini "een"), :

Hij heeft geen huis.
Il n'a pas de maison.

Erwin spreekt geen Nederlands.
Erwin ne parle pas néerlandais.

Ik lees geen stripverhalen.
Je ne lis pas de bandes dessinées.

Remarques

Un adjectif accordé peut s'intercaler entre geen et le nom. Geen + enkel(e) est l'équivalent du français "aucun".

Er zijn geen vijftig studenten in de zaal.
Il n'y a pas cinquante étudiants dans la salle.

Jessy is geen mooi meisje, maar Bas is geen domme jongen.
Jessy n'est pas une jolie fille, mais Bas n'est pas un garçon bête.

Dat zijn geen goede kussens.
Ce ne sont pas de bons coussins.

Je hebt geen enkel van zijn schilderijen gezien.
Tu n'as vu aucun de ses tableaux.

We hebben geen enkele vis gevangen.
On n'a pas attrapé le moindre poisson.

La négation geen peut se retrouver seule comme pronom négatif après le pronom adverbial "er":

Heeft Karim een auto? Nee, hij heeft er geen.
Est-ce que Karim a une voiture ? Non, il n'en a pas.

Heb je een computer op je kamer? Nee, ik heb er geen.
As-tu un ordinateur dans ta chambre ? Non, je n'en ai pas.

Numéraux

Ik heb drie dasen maar mijn broer heeft er wel tien.
Moi j'ai trois cravates, mais mon frère en a bien dix.