Différences entre versions de « Pronom indéfini »

De MultiGram
 
(9 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
==Adjectifs et pronoms indéfinis==
 
==Adjectifs et pronoms indéfinis==
 
Les adjectifs indéfinis [[Adjectif#Accord de l'adjectif|s'accordent, comme les autres adjectifs]].
 
Les adjectifs indéfinis [[Adjectif#Accord de l'adjectif|s'accordent, comme les autres adjectifs]].
===al, alle, alles, allen===
+
===[[Al, alle, alles, allen, allemaal, heel, hele, helemaal|al, alle, alles, allen]]===
 
'''''Al''''' adjectif doit être suivi d'un [[Article#Article défini|article défini]].
 
'''''Al''''' adjectif doit être suivi d'un [[Article#Article défini|article défini]].
'''''Alle''' ('''Al de''') vogels hebben een naam.
+
 
  Tous les oiseaux ont un nom. 
 
 
 
  '''''Al het''' eten was bedorven. We hebben '''alles''' moeten weggooien.''   
 
  '''''Al het''' eten was bedorven. We hebben '''alles''' moeten weggooien.''   
 
  Toute la nourriture était avariée. On a dû tout jeter.
 
  Toute la nourriture était avariée. On a dû tout jeter.
 
''Er is een grote verscheidenheid in '''al''' wat leeft.''
 
Il existe une grande variété dans tout ce qui vit.
 
 
   
 
   
 
  '''''Alle''' voorwerpen zijn te koop. '''Alles''' moet weg.''
 
  '''''Alle''' voorwerpen zijn te koop. '''Alles''' moet weg.''
 
  Tous les objets sont à vendre.  Tout doit disparaître.
 
  Tous les objets sont à vendre.  Tout doit disparaître.
 +
 +
'''''Alle''' ('''Al de''') vogels hebben een naam, maar ik ken ze niet '''alle(maal)'''. ''Er is grote verscheidenheid is in '''al''' wat leeft.''
 +
Tous les oiseaux ont un nom, mais je ne les connais pas tous.  Il existe une grande variété dans tout ce qui vit.
 
Le pronom '''''allen''''' ne s'emploie que pour les personnes.
 
Le pronom '''''allen''''' ne s'emploie que pour les personnes.
  '''''Alle''' familieleden zijn uitgenodigd. Er zal genoeg drank zijn voor '''allen'''.''
+
  '''''Alle''' familieleden zijn uitgenodigd. Er zal genoeg te drinken zijn voor '''allen'''.''
 
  Tous les membres de la famille sont invités.  Il y aura assez à boire pour tous.
 
  Tous les membres de la famille sont invités.  Il y aura assez à boire pour tous.
  
Ligne 23 : Ligne 21 :
 
  Je t'ai commandé toutes sortes de choses. J'espère que tu les recevras toutes bientôt.
 
  Je t'ai commandé toutes sortes de choses. J'espère que tu les recevras toutes bientôt.
 
===andere(n)===
 
===andere(n)===
  ''Ik heb nog theepotten in '''andere''' kleuren. Wil je nog een paar '''andere''' zien ?''
+
  ''Ik heb nog theepotten in '''andere''' kleuren. Wil je nog een paar '''andere''' zien?''
 
  J'ai encore des théières dans d'autres couleurs. Veux-tu en voir encore quelques autres ?
 
  J'ai encore des théières dans d'autres couleurs. Veux-tu en voir encore quelques autres ?
 +
"anderen" ne s'emploie que quand le mot signifie "les/d'autres personnes".
 +
''Enkel mijn vrienden zijn welkom. De '''anderen''' niet."
 +
Seuls mes amis sont les bienvenus. Pas les autres.
 +
 +
''Drie mensen werden gered. De '''anderen''' zijn allemaal verdronken.''
 +
Trois personnes ont été sauvées. Les autres se sont tous noyés.
 +
 
===elk(e)===
 
===elk(e)===
 
  '''''Elke''' deelnemer ('''Elk''' kind) krijgt een geschenk.  Tenminste één voor '''elk.'''''
 
  '''''Elke''' deelnemer ('''Elk''' kind) krijgt een geschenk.  Tenminste één voor '''elk.'''''
 
  Chaque participant reçoit un cadeau. Au moins un pour chacun.''
 
  Chaque participant reçoit un cadeau. Au moins un pour chacun.''
 
===ene / een===
 
===ene / een===
  ''Werkt hier '''ene''' Piet Polder ?''
+
  ''Werkt hier '''ene''' Piet Polder?''
 
  Y a-t-il un certain Piet Polder qui travaille ici ?
 
  Y a-t-il un certain Piet Polder qui travaille ici ?
 
   
 
   
  ''Een vleugelpiano ?  Ja, we hebben er '''een'''.''
+
  ''Een vleugelpiano?  Ja, we hebben er '''een'''.''
 
  Un piano à queue ?  Oui, on en a un.
 
  Un piano à queue ?  Oui, on en a un.
  
===enkele===
+
===enkele(n)===
 
  ''Ik heb nog '''enkele''' exemplaren. Maar slechts '''enkele''' zijn te koop.'
 
  ''Ik heb nog '''enkele''' exemplaren. Maar slechts '''enkele''' zijn te koop.'
 
  J'ai encore quelques exemplaires.  Mais seulement quelques-uns sont à vendre.
 
  J'ai encore quelques exemplaires.  Mais seulement quelques-uns sont à vendre.
 +
"enkelen" ne s'emploie que quand le mot signifie "quelques personnes".
 +
'''''Enkelen''' onder jullie zijn daarvan al op de hoogte.''
 +
Quelques-uns d'entre vous en sont déjà au courant.
  
 
===ieder===
 
===ieder===
Ligne 43 : Ligne 51 :
 
  Chaque humain a droit à la liberté.  Oui, la liberté pour chacun, c'est un beau principe.
 
  Chaque humain a droit à la liberté.  Oui, la liberté pour chacun, c'est un beau principe.
 
===sommige(n)===
 
===sommige(n)===
  '''''Sommige''' mensen zijn rijk. '''Sommigen''' zijn echt héél rijk.''
+
  '''''Sommige''' mensen zijn rijk.   '''Sommigen''' zijn echt héél rijk.''
  Certaines personnes sont riches. Et certains sont vraiment très riches.
+
  Certaines personnes sont riches. Certains sont vraiment très riches.
  
 
===vele(n), veel===
 
===vele(n), veel===
Ligne 54 : Ligne 62 :
 
  Il existe plusieurs différentes sortes de poissons rouges.  J'en ai plusieurs dans mon aquarium.
 
  Il existe plusieurs différentes sortes de poissons rouges.  J'en ai plusieurs dans mon aquarium.
 
===weinig(e)===
 
===weinig(e)===
  ''Er waren maar '''weinig''' broden te koop bij de bakker. Zelf heb ik er ook maar heel '''weinig'''.''
+
  ''Er was maar '''weinig''' brood te koop bij de bakker. Zelf heb ik er ook maar heel '''weinig'''.''
 
  Il n'y avait que peu de pain à vendre chez le boulanger. Je n'en ai que très peu moi-même.
 
  Il n'y avait que peu de pain à vendre chez le boulanger. Je n'en ai que très peu moi-même.
 
==Pronoms indéfinis sans adjectif correspondant==
 
==Pronoms indéfinis sans adjectif correspondant==
Ligne 85 : Ligne 93 :
  
 
[[en:Pronom_indéfini]]
 
[[en:Pronom_indéfini]]
 +
[[it:Pronom_indéfini]]

Version actuelle datée du 5 septembre 2018 à 14:51

Le pronom indéfini représente un élément au caractère incertain, imprécis, vague. Dans les déterminants, le correspondant du pronom indéfini est l'adjectif indéfini. Le pronom indéfini correspond donc à un nom qualifié par un adjectif indéfini. C'est pourquoi nous traiterons ces deux sujets ensemble: dans la première série d'exemples, la première phrase illustre l'adjectif indéfini, la deuxième le pronom correspondant.

Adjectifs et pronoms indéfinis

Les adjectifs indéfinis s'accordent, comme les autres adjectifs.

al, alle, alles, allen

Al adjectif doit être suivi d'un article défini.

Al het eten was bedorven. We hebben alles moeten weggooien.  
Toute la nourriture était avariée. On a dû tout jeter.

Alle voorwerpen zijn te koop. Alles moet weg.
Tous les objets sont à vendre.  Tout doit disparaître.

Alle (Al de) vogels hebben een naam, maar ik ken ze niet alle(maal). Er is grote verscheidenheid is in al wat leeft.
Tous les oiseaux ont un nom, mais je ne les connais pas tous.   Il existe une grande variété dans tout ce qui vit.

Le pronom allen ne s'emploie que pour les personnes.

Alle familieleden zijn uitgenodigd. Er zal genoeg te drinken zijn voor allen.
Tous les membres de la famille sont invités.  Il y aura assez à boire pour tous.

allemaal

Ik heb allemaal dingen voor je besteld.  Hopelijk krijg je ze allemaal binnenkort.
Je t'ai commandé toutes sortes de choses. J'espère que tu les recevras toutes bientôt.

andere(n)

Ik heb nog theepotten in andere kleuren. Wil je nog een paar andere zien?
J'ai encore des théières dans d'autres couleurs. Veux-tu en voir encore quelques autres ?

"anderen" ne s'emploie que quand le mot signifie "les/d'autres personnes".

Enkel mijn vrienden zijn welkom. De anderen niet."
Seuls mes amis sont les bienvenus. Pas les autres.

Drie mensen werden gered. De anderen zijn allemaal verdronken.
Trois personnes ont été sauvées. Les autres se sont tous noyés.

elk(e)

Elke deelnemer (Elk kind) krijgt een geschenk.  Tenminste één voor elk.
Chaque participant reçoit un cadeau. Au moins un pour chacun.

ene / een

Werkt hier ene Piet Polder?
Y a-t-il un certain Piet Polder qui travaille ici ?

Een vleugelpiano?  Ja, we hebben er een.
Un piano à queue ?  Oui, on en a un.

enkele(n)

Ik heb nog enkele exemplaren. Maar slechts enkele zijn te koop.'
J'ai encore quelques exemplaires.  Mais seulement quelques-uns sont à vendre.

"enkelen" ne s'emploie que quand le mot signifie "quelques personnes".

Enkelen onder jullie zijn daarvan al op de hoogte.
Quelques-uns d'entre vous en sont déjà au courant.

ieder

Ieder mens heeft recht op vrijheid.  Ja, vrijheid voor ieder is een mooi principe.
Chaque humain a droit à la liberté.  Oui, la liberté pour chacun, c'est un beau principe.

sommige(n)

Sommige mensen zijn rijk.   Sommigen zijn echt héél rijk.
Certaines personnes sont riches.  Certains sont vraiment très riches.

vele(n), veel

Veel mensen houden niet van techno muziek.  Toch wordt ook die muziek door velen op prijs gesteld.
Beaucoup de gens n'aiment pas la musique techno. Or cette musique-là est aussi appréciée par de nombreuses personnes.

verscheidene

Er bestaan verscheidene soorten goudvissen.  Ik heb er verscheidene in mijn aquarium.
Il existe plusieurs différentes sortes de poissons rouges.  J'en ai plusieurs dans mon aquarium.

weinig(e)

Er was maar weinig brood te koop bij de bakker. Zelf heb ik er ook maar heel weinig.
Il n'y avait que peu de pain à vendre chez le boulanger. Je n'en ai que très peu moi-même.

Pronoms indéfinis sans adjectif correspondant

er

Er is veel sneeuw gevallen.
Il est tombé beaucoup de neige.

Er ligt iemand op de trap te slapen.
Il y a quelqu'un qui dort sur l'escalier.

het

Het regent vandaag.
Il pleut aujourd'hui.

iedereen

Iedereen mag binnenkomen.
Tout le monde est autorisé à entrer.

men

Men kan een speld horen vallen.
On peut entendre tomber une épingle.

(n)iemand

(N)iemand wil ons iets vertellen.
Personne ne / Quelqu'un veut nous raconter quelque chose.

(n)iets

Er is (n)iets aan de hand.
Il ne se passe rien / Il se passe quelque chose.