Différences entre versions de « Présent simple (emploi) »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
A COMPLÉTER
+
Le [[Présent (forme)|présent]] employé à la [[Aspect simple|forme simple]] est employé pour exprimer:
 +
==Une activité en cours==
 +
[[Aspect progressif#Emploi|Au contraire de l'anglais, où l'action en cours est exprimée par une forme progressive]], le néerlandais peut employer le présent simple pour exprimer une activité ou un événement en cours:
 +
''Wat '''doe''' je daar ?  Ik '''plant''' viooltjes in de tuin.''
 +
Que fais-tu là ?  Je plante / suis en train de planter des violettes dans le jardin.
 +
 +
''Stoor hem liever niet terwijl hij '''slaapt'''.''
 +
Évite de le déranger pendant qu'il dort.
 +
===Une activité ponctuelle, momentanée===
 +
''Kijk: ik '''druk''' op dit knopje, en alle lichten '''gaan uit'''.''
 +
Regarde: j'appuie sur ce bouton, et toutes les lumières s'éteignent.
 +
===Une activité répétée, caractéristique ou récurrente===
 +
'''s Zondags '''gaan''' we naar de kerk.''
 +
Le dimanche nous allons à l'église.
 +
 +
''Ze '''houdt''' meer van bosbessen dan van aardbeien.''
 +
Elle aime mieux les myrtilles que les fraises.
 +
===Une vérité générale, présente ou permanente===
 +
''De zon '''gaat onder''' in het westen.''
 +
  Le soleil se couche à l'ouest.
 +
 +
''Nederland grenst aan België en aan Duitsland.''
 +
Les Pays-Bas sont limitrophes de la Belgique et de l'Allemagne.
 +
 +
''De Rijn '''doorkruist''' Nederland van oost naar west.''
 +
Le Rhin traverse les Pays-Bas de l'est à l'ouest.
 +
===Un "performatif", par lequel le locuteur réalise une situation===
 +
''Hierbij '''verklaar''' ik U man en vrouw.''
 +
Par la présente je vous déclare mari et femme.
 +
===Une promesse au sujet d'une activité ou d'un comportement futur===
 +
''Morgen '''kom''' ik wel even langs.''
 +
Je passerai vite te voir demain.
 +
 
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]

Version du 2 avril 2014 à 09:31

Le présent employé à la forme simple est employé pour exprimer:

Une activité en cours

Au contraire de l'anglais, où l'action en cours est exprimée par une forme progressive, le néerlandais peut employer le présent simple pour exprimer une activité ou un événement en cours:

Wat doe je daar ?  Ik plant viooltjes in de tuin.
Que fais-tu là ?  Je plante / suis en train de planter des violettes dans le jardin.

Stoor hem liever niet terwijl hij slaapt.
Évite de le déranger pendant qu'il dort.

Une activité ponctuelle, momentanée

Kijk: ik druk op dit knopje, en alle lichten gaan uit.
Regarde: j'appuie sur ce bouton, et toutes les lumières s'éteignent.

Une activité répétée, caractéristique ou récurrente

s Zondags gaan' we naar de kerk.
Le dimanche nous allons à l'église.

Ze houdt meer van bosbessen dan van aardbeien.
Elle aime mieux les myrtilles que les fraises.

Une vérité générale, présente ou permanente

De zon gaat onder in het westen.
 Le soleil se couche à l'ouest.

Nederland grenst aan België en aan Duitsland.
Les Pays-Bas sont limitrophes de la Belgique et de l'Allemagne.

De Rijn doorkruist Nederland van oost naar west.
Le Rhin traverse les Pays-Bas de l'est à l'ouest.

Un "performatif", par lequel le locuteur réalise une situation

Hierbij verklaar ik U man en vrouw.
Par la présente je vous déclare mari et femme.

Une promesse au sujet d'une activité ou d'un comportement futur

Morgen kom ik wel even langs.
Je passerai vite te voir demain.