Différences entre versions de « Préposition »

De MultiGram
Ligne 44 : Ligne 44 :
 
[[Catégorie:Parties du discours|Prepositions]]
 
[[Catégorie:Parties du discours|Prepositions]]
  
[[de:Prépositions]]
 
 
[[en:Prépositions]]
 
[[en:Prépositions]]
[[es:Prépositions]]
+
[[es:Prépositions (phrase interrogative)]]
[[fr:Prépositions]]
 
 
[[it:Prépositions]]
 
[[it:Prépositions]]

Version du 16 novembre 2014 à 15:48

La préposition est un mot invariable qui a une fonction de "charnière", c-à-d. relie un élément de la phrase à un autre, souvent en termes de relations spatiales ou temporelles, mais aussi logiques. Elle forme avec les éléments qui la suivent un ensemble très cohérent, le groupe prépositionnel.

Fonction

Dans sa fonction de charnière, la préposition relie :
Les compléments au verbe:

Het vliegtuig daalde neer in de sneeuw die tijdens de nacht gevallen was.
L'avion atterit dans la neige qui était tombée pendant la nuit.

Certaines collocations verbe + préposition sont fixes :

Ik wacht op een antwoord.
J'attends une réponse.

Ze geloven aan Sinterklaas.
Ils croient au Père Noël.

Kijk eens even naar de bandendruk.
Jette un coup d'oeil à la pression des pneus.

L'objet indirect au verbe :

Hij gaf zijn ontslagbrief aan de directeur.
Il remit sa lettre de démission au directeur.

Hij kocht een diamantring voor zijn verloofde.
Il acheta une bague à diamant pour sa fiancée.

Le complément d'agent au verbe passif :

Deze oorspronkelijke poster werd door een schoolmeisje getekend.
Cette affiche originale a été dessinée par une écolière.

Un complément déterminatif au nom :

Het meisje met de witte hoed; Thee voor twee; De prijs van het vlees.
La fille au chapeau blanc; Du thé pour deux; Le prix de la viande.

Un complément d'adjectif à l'adjectif :

Trots op zijn oorsprong; Klaar voor het gebruik; Geschrokken door het lawaai.
Fier de ses origines; Prêt à l'emploi; Effrayé par le bruit.

Place de la préposition

La préposition se place normalement devant l'élément qu'elle relie au reste de la phrase, mais elle peut être rejetée après le verbe. C'est le cas :
dans une phrase interrogative :

Waar zit je op ?
Sur quoi es-tu assis ?

Dans des constructions pronominales avec er :

Wat doe je er aan ?
Qu'y fais-tu ?

Hoe komt hij er in ?
Comment y entre-t-il ?

Voir: => Liste des prépositions.