Permission

De MultiGram
Révision datée du 14 février 2019 à 17:50 par Jpvannop (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Permission, autorisation ou possibilité morale: Autorisation, permission ou possibilité morale:

Das la phrase simple :

Dans le groupe verbal, l'auxiliaire exprimant l'autorisation est mogen:

Je mag mijn auto wel even lenen, maar wees er voorzichtig mee.
Tu peux emprunter ma voiture, mais conduis-la prudemment.

Mag ik uw telefoon even gebruiken?
Puis-je emprunter votre téléphone un instant ?

De lift mag enkel door volwassenen gebruikt worden.
L'ascenseur ne peut être employé que par des adultes.

L'infinitif est parfois élidé :

Mag ik een snoepje?
Puis-je avoir un bonbon ?

Mag ik deze dans van u?
M'accordez-vous cette danse ?

Pas op, dat mag niet.
Attention, ce n'est pas permis.

Roken ? Ik mag niet van papa.
Fumer ? Papa ne me l'autorise / permet pas  (ne dites pas: Je ne peux pas de mon père).

Dans la phrase complexe :

Dans la proposition principale, on emploie:

Ik kan niet toelaten dat kinderen in ons bos met vuur komen spelen.
Je ne puis autoriser que des enfants viennent jouer avec du feu dans notre bois.

De burgemeester heeft ons toegelaten de gemeentezaal te gebruiken.
Le maire nous a permis d'employer la salle communale.

Het schoolhoofd gaf de meisjes toelating tijdens de zomer korte rokken te dragen.
Le directeur de l'école autorisa les jeunes filles de porter des jupes courtes pendant l'été.

L'absence de permission ou l'interdiction sont plutôt exprimées par mogen + niet :

Je mag niet mee op reis
Tu ne peux pas nous accompagner en voyage.

Kinderen jonger dan veertien jaar mogen de lift niet alleen gebruiken.
Les enfants de moins de quatorze ans ne peuvent pas emprunter 'ascenseur seuls.

Volgens de wet mag dat niet.
C'est interdit par la loi.