Différences entre versions de « Participe passé »

De MultiGram
(Page créée avec « A COMPLÉTER ==Formation du participe passé régulier== ==Participes passés irréguliers== ==Accord du participe passé== En néerlandais, :fr:Accord du participe|cont... »)
 
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
  L'homme que j'ai rencontr'''''é''''' => ''De man die ik '''ontmoet''' heb''.
 
  L'homme que j'ai rencontr'''''é''''' => ''De man die ik '''ontmoet''' heb''.
 
  La femme que j'ai rencontr'''''ée''''' => ''De vrouw die ik '''ontmoet''' heb''.
 
  La femme que j'ai rencontr'''''ée''''' => ''De vrouw die ik '''ontmoet''' heb''.
  Les hommes que j'ai rencontr'''''és''''' => ''DE mannen die ik '''ontmoet''' heb''.
+
  Les hommes que j'ai rencontr'''''és''''' => ''De mannen die ik '''ontmoet''' heb''.
 
  Les femmes que j'ai rencontr'''''ées''''' => ''De vrouwen die ik '''ontmoet''' heb''.
 
  Les femmes que j'ai rencontr'''''ées''''' => ''De vrouwen die ik '''ontmoet''' heb''.
  

Version du 3 mars 2014 à 12:59

A COMPLÉTER

Formation du participe passé régulier

Participes passés irréguliers

Accord du participe passé

En néerlandais, contrairement au français, il n'existe pas d'accord du participe dans les formes verbales complexes:

Je suis convaincu => Ik ben overtuigd.
Elle est convaincue => Zij is overtuigd.
Nous sommes convaincus => We zijn overtuigd.
Elles sont convaincues => Ze zijn overtuigd.

L'homme que j'ai rencontré => De man die ik ontmoet heb.
La femme que j'ai rencontrée => De vrouw die ik ontmoet heb.
Les hommes que j'ai rencontrés => De mannen die ik ontmoet heb.
Les femmes que j'ai rencontrées => De vrouwen die ik ontmoet heb.