Différences entre versions de « Orthographe »

De MultiGram
Ligne 58 : Ligne 58 :
  
 
==Orthographe de la conjugaison du verbe==
 
==Orthographe de la conjugaison du verbe==
Le radical du verbe observe quelques règles d’orthographe :‘v’ se transforme en ‘f’ et ‘z’ se transforme en ‘s’ en fin de syllabe.
+
Le radical du verbe observe quelques règles d’orthographe : '''v''' se transforme en '''f''' et '''z''' se transforme en '''s''' en fin de syllabe.
  
 
==='''Exemple 1: ''f'' en ''v'':'''===   
 
==='''Exemple 1: ''f'' en ''v'':'''===   

Version du 24 février 2014 à 11:41

Syllabes ouvertes / fermées et voyelles longues / brèves

En néerlandais, il faut différencier les voyelles longues et courtes. Celles-ci peuvent en effet modifier la signification d’un mot.

een man = un homme
een maan = une lune

een bot = un os
een boot = un bateau

een bek = un bec
een beek = un ruisseau

hij zit = il est assis
hij ziet = il voit

Heureusement, l’orthographe d’un mot nous indique la longueur des voyelles. Il est donc très important de connaître les règles d’orthographes qui suivent.

Syllabes ouvertes / fermées et voyelles longues / brèves

Voyelle courte Voyelle longue
Lorsqu’une syllabe se termine par une consonne, celle-ci est fermée. La voyelle sera brève.


Een tak [a bref], une branche. 
Lorsqu’une syllabe se termine par une voyelle, celle-ci est ouverte. La voyelle sera longue.
Ma/ken [a long], faire.
Si l’on désire une voyelle courte au sein d’une syllabe ouverte, il faut doubler la consonne qui suit afin de créer une syllabe fermée.
De tak/ken [a bref], des branches.
Si l’on désire une voyelle longue au sein d’une syllabe fermée, il faut doubler la voyelle.
Ik maak [a long], je fais.


Lors de la conjugaison du verbe, de l’accord de l’adjectif ou la formation du pluriel du nom, il faut garder ces règles d’orthographe à l'esprit pour toujours respecter la prononciation de départ.

Ainsi, une voyelle courte dans un nom commun singulier, restera courte au pluriel.

Une voyelle longue à l’infinitif du verbe restera longue lors de la conjugaison du verbe de ce même verbe, etc.

Il convient dès lors d’adapter l’orthographe du mot lors de sa conjugaison ou flexion afin de faire ressortir cette prononciation, tout en respectant les règles énoncées ci-dessus.

Exemple 1 : maintien de la voyelle longue

maken (= "faire") -> on découpe en syllabes : "mā + ken": la première syllabe se termine par une voyelle, elle est donc ouverte et la voyelle ā est longue . Or, son radical serait "maken – en" = "mak". Puisque la syllabe est fermée (= se termine par une consonne), la voyelle a est brève; mais puisqu'il nous faut respecter la prononciation de départ, on double la voyelle du radical pour reconstruire le son long => le radical de maken est donc "maak".

Exemple 2 : maintien de la voyelle courte

Het mes (le couteau) : la syllabe est fermée, le e est donc court. Pour mettre ce mot au pluriel, on rajoute le suffixe "en", ce qui donnerait => mesen, mais la première syllabe est alors ouverte et le e deviendrait long, ce qui ne correspond pas à notre prononciation de départ. Il nous faut doubler la consonne afin de fermer la syllabe et ainsi retrouver un e court : Het mes -> De messen.==Orthographe de la conjugaison du verbe== Le radical du verbe observe quelques règles d’orthographe.

Orthographe de la conjugaison du verbe

Le radical du verbe observe quelques règles d’orthographe : v se transforme en f et z se transforme en s en fin de syllabe.

Exemple 1: f en v:

durven (oser) -> le radical serait "durv". Or, une syllabe ne peut se terminer par les lettres "v" ou "z", → Le radical sera "durf". Par contre, au pluriel, la forme restera identique à l’infinitif :

Ik durf, hij durft, wij durven
J’ose, il ose, nous osons.

Exemple 2: z en s:

reizen (voyager) -> le radical serait "reiz". 'Or, une syllabe ne peut se terminer par les lettres "v" ou "z", → Le radical sera "reis", et on conserve la forme de l’infinitif pour le pluriel.

Ik reis, je reist, we reizen.
Je voyage, tu voyages, nous voyageons.

Orthographe des noms communs et adjectifs

Cette règle est également valable pour les noms et les adjectifs: Exemples :

De muis (‘s’ en fin de syllabe) -> de muizen (‘z’ en début de syllabe) – 
La souris, les souris.

De dreef (‘f’ en fin de syllabe) -> de dreven (‘v’ en début de syllabe) – 
La drève, les drèves.

Een grijs huis (‘s’ en fin de syllabe) -> de grijze huizen (‘z’ en début de syllabe) 
Une maison grise, les maisons grises.

Een lief meisje (‘f’ en fin de syllabe) -> het lieve meisje (‘z’ en début de syllabe)
 Une gentille fille, la gentille fille.