Différences entre versions de « Niet/geen ... meer »

De MultiGram
(Page créée avec « La combinaison d'une négation + ''meer'' s'emploie pour signifier qu'une chose n'est plus le cas, ou plus disponible: ''Hij is '''niet meer''' te vertrouwen.'' On ne pe... »)
 
 
(3 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
La combinaison d'une négation + ''meer'' s'emploie pour signifier qu'une chose n'est plus le cas, ou plus disponible:
 
La combinaison d'une négation + ''meer'' s'emploie pour signifier qu'une chose n'est plus le cas, ou plus disponible:
  ''Hij is '''niet meer''' te vertrouwen.''
+
 
  On ne peut plus lui faire confiance.
+
  ''Ik kan '''niet meer''' slapen.''
 +
  Je ne sais plus dormir.  
 
   
 
   
  ''Ik kan '''niet meer''' zingen.''
+
  ''Ze wil me '''nooit meer''' zien.''
  Je ne sais plus chanter.  
+
  Elle ne veut plus jamais me voir.
 
   
 
   
 
  ''We hebben '''geen''' bananen '''meer'''.''
 
  ''We hebben '''geen''' bananen '''meer'''.''
 
  Nous n'avons plus de bananes.
 
  Nous n'avons plus de bananes.
Lorsque ''niet meer'' porte sur un adjectif, celui-ci s'intercale souvent entre ''niet'' et ''meer'':
+
Lorsque ''niet meer'' porte sur un adjectif/adverbe, celui-ci s'intercale souvent entre ''niet'' et ''meer'':
 
  ''Het is '''niet''' zo warm '''meer'''.''
 
  ''Het is '''niet''' zo warm '''meer'''.''
 
  Il ne fait plus si chaud.
 
  Il ne fait plus si chaud.
 
   
 
   
  ''Ze zijn '''niet''' arm '''meer'''.''
+
  ''Die melk is '''niet''' goed '''meer''' / Die motor draait '''niet '''goed '''meer'''.''
  Ils ne sont plus pauvres.
+
  Ce lait n'est plus bon / Ce moteur ne tourne plus bien.
 
   
 
   
 
  ''Het boek is '''niet meer''' beschikbaar.''
 
  ''Het boek is '''niet meer''' beschikbaar.''
Ligne 21 : Ligne 22 :
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
[[Catégorie:Négation]]

Version actuelle datée du 9 juillet 2016 à 08:44

La combinaison d'une négation + meer s'emploie pour signifier qu'une chose n'est plus le cas, ou plus disponible:

Ik kan niet meer slapen.
Je ne sais plus dormir. 

Ze wil me nooit meer zien.
Elle ne veut plus jamais me voir.

We hebben geen bananen meer.
Nous n'avons plus de bananes.

Lorsque niet meer porte sur un adjectif/adverbe, celui-ci s'intercale souvent entre niet et meer:

Het is niet zo warm meer.
Il ne fait plus si chaud.

Die melk is niet goed meer / Die motor draait niet goed meer.
Ce lait n'est plus bon / Ce moteur ne tourne plus bien.

Het boek is niet meer beschikbaar.
Le livre n'est plus disponible.