Différences entre versions de « Niet »

De MultiGram
 
(18 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
== Emploi ==
 
== Emploi ==
  
Pour nier un substantif indéfini, on utilise '''''[[geen]]'''''.
+
'''''Niet''''' est le [[Marqué / non marqué|marqueur]] de la [[négation]], sauf pour nier un substantif indéfini, où l'on utilise '''''[[geen]]'''''.
 
Dans tous les autres cas on utilise '''''niet''''':
 
Dans tous les autres cas on utilise '''''niet''''':
  
 
  ''Zijn wagen is '''niet oud'''.''
 
  ''Zijn wagen is '''niet oud'''.''
  Sa voiture n’est pas vieille.
+
  Sa voiture n'est pas vieille.
 
   
 
   
 
  ''Rob heeft gisteren '''niet gegeten'''.''
 
  ''Rob heeft gisteren '''niet gegeten'''.''
  Rob n’a pas mangé hier.
+
  Rob n'a pas mangé hier.
 
   
 
   
 
  ''Ik weet het '''niet'''.''
 
  ''Ik weet het '''niet'''.''
 
  Je ne le sais pas.
 
  Je ne le sais pas.
 +
 +
''Ik heb '''geen''' hond.''
 +
Je n'ai pas de chien.
  
 
==Place de  ''niet'' ==
 
==Place de  ''niet'' ==
Ligne 19 : Ligne 22 :
  
 
  ''Bart komt '''niet vandaag''' maar morgen''.
 
  ''Bart komt '''niet vandaag''' maar morgen''.
  Bart ne vient pas aujourd’hui mais demain.
+
  Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.
  
 
Mais '''niet''' ne se place '''jamais''' devant le [[groupe verbal|verbe conjugué]]:
 
Mais '''niet''' ne se place '''jamais''' devant le [[groupe verbal|verbe conjugué]]:
  
 
  ''Ik '''rijd niet''', ik vlieg ernaartoe.''
 
  ''Ik '''rijd niet''', ik vlieg ernaartoe.''
  Je n’y vais pas en voiture, mais en avion.  
+
  Je n'y vais pas en voiture, mais en avion.  
 
   
 
   
 
  ''Ik '''heb niet''' gegeten, ik heb gedronken.''
 
  ''Ik '''heb niet''' gegeten, ik heb gedronken.''
  Je n’ai pas mangé, j’ai bu.  
+
  Je n'ai pas mangé, j'ai bu.  
 
   
 
   
 
  ''Marie '''komt niet'''.''
 
  ''Marie '''komt niet'''.''
 
  Marie ne vient pas.
 
  Marie ne vient pas.
  
===Remarque===
+
====Remarque====
 
Si la négation ne se porte que sur un seul [[:catégorie :éléments de la phrase|élément]] de la phrase et que l'[[:catégorie :éléments de la phrase|élément]] contrebalançant la négation est absent (mais bien...), la négation se retrouve le plus loin possible dans la phrase.  
 
Si la négation ne se porte que sur un seul [[:catégorie :éléments de la phrase|élément]] de la phrase et que l'[[:catégorie :éléments de la phrase|élément]] contrebalançant la négation est absent (mais bien...), la négation se retrouve le plus loin possible dans la phrase.  
La portée de la négation est alors indiquée par l'intonation.
+
La [[portée de la négation]] est alors indiquée par l'intonation.
 
 
 
  ''Bart komt niet van'''daag''' maar morgen.''
 
  ''Bart komt niet van'''daag''' maar morgen.''
 
  Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.
 
  Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.
Si l'élément "mais demain" n'est pas présent :
+
Si l'élément contrastant ("mais demain") n'est pas présent :
  ''Bart komt van'''daag''' niet'' / Bart komt niet van'''daag'''.''
+
  ''Bart komt van'''daag''' niet'' / ''Bart komt vandaag '''niet'''''.
  Bart ne vient pas '''aujourd'hui''' (mais bien demain).
+
  Bart ne vient pas '''aujourd'hui''' / ce n'est pas aujourd'hui qu'il vient (mais demain).
 
 
 
À différencier d'une intonation neutre :
 
À différencier d'une intonation neutre :
  ''Bart komt vandaag '''niet'''''.
+
  ''Bart komt niet van'''daag'''.''
 
  Bart ne vient pas aujourd'hui.
 
  Bart ne vient pas aujourd'hui.
  
Ligne 57 : Ligne 58 :
  
 
  ''Het is '''niet lekker'''.''
 
  ''Het is '''niet lekker'''.''
  Ce n’est pas bon.
+
  Ce n'est pas bon.
 
   
 
   
 
  ''Een dwerg is '''niet groot'''.''
 
  ''Een dwerg is '''niet groot'''.''
  Un nain n’est pas grand.
+
  Un nain n'est pas grand.
  
 
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant'''un [[adverbe]]'''
 
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant'''un [[adverbe]]'''
Ligne 68 : Ligne 69 :
 
   
 
   
 
  ''Didier heeft gisteren '''niet veel''' geslapen.''
 
  ''Didier heeft gisteren '''niet veel''' geslapen.''
  Didier n’a pas beaucoup dormi hier.
+
  Didier n'a pas beaucoup dormi hier.
  
 
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant '''un [[groupe prépositionnel]]'''
 
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant '''un [[groupe prépositionnel]]'''
Ligne 76 : Ligne 77 :
 
   
 
   
 
  ''Ze woont '''niet in Brussel'''.''
 
  ''Ze woont '''niet in Brussel'''.''
  Elle n’habite pas à Bruxelles
+
  Elle n'habite pas à Bruxelles
  
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant la [[préposition]] d’un [[adverbe pronominal]] scindé'''
+
*'''Niet''' se place '''toujours''' devant la [[préposition]] d'un [[adverbe pronominal]] scindé'''
  
 
  ''Laura gaat er '''niet naartoe'''.''
 
  ''Laura gaat er '''niet naartoe'''.''
  Laura n’y va pas.
+
  Laura n'y va pas.
 
   
 
   
 
  ''Ze is er '''niet met hem naartoe''' gegaan.''
 
  ''Ze is er '''niet met hem naartoe''' gegaan.''
  Elle n’y est pas allée avec lui.  
+
  Elle n'y est pas allée avec lui.  
  
 +
*Les [[éléments de fin de phrase]] se placent toujours '''après''' la négation:
  
==== Les [[éléments de fin de phrase]] se placent toujours '''après''' la négation ====
+
  ''Hij nodigt hem '''niet uit'''.'' ([[verbe à particule (in)séparable|particule séparable]])''  
 
+
  Il ne l'invite pas.
  ''Hij nodigt hem '''niet uit'''. ([[verbe séparable|uitnodigen]])''  
 
  Il ne l’invite pas.
 
 
   
 
   
 
  ''Georges kan de bloemen '''niet verzetten'''.'' ([[infinitif]])
 
  ''Georges kan de bloemen '''niet verzetten'''.'' ([[infinitif]])
 
  Georges ne sait pas déplacer les fleurs.  
 
  Georges ne sait pas déplacer les fleurs.  
 
   
 
   
  ''Hadrien heeft het '''niet gezegd'''.'' ([[participe]]).
+
  ''Hadrien heeft het '''niet gezegd'''.'' ([[Participe passé|participe]]).
  Hadrien ne l’a pas dit.
+
  Hadrien ne l'a pas dit.
  
 
==En résumé==
 
==En résumé==
  
[[Sujet]] + [[Groupe verbal|Verbe]] + [[adverbe pronominal|Er]] + [[éléments de la phrase|éléments de base]] + NIET + [[préposition|groupe prépositionnel]] + [[adverbe]] + [[adverbe pronominal|préposition de l'adverbe pronominal scindé]] + [[éléments de fin de phrase]]
+
[[Sujet]] + [[Groupe verbal|Verbe]] + [[Er]] + [[:catégorie:éléments de la phrase|éléments de base]] + NIET + [[préposition|groupe prépositionnel]] + [[adverbe]] + préposition de l'[[adverbe pronominal]] scindé + [[éléments de fin de phrase]]
 +
 
 +
==Voir aussi==
 +
[[Geen]]<br>
 +
[[Niet/geen ... meer]]
  
 
[[Catégorie : Phrase simple]]
 
[[Catégorie : Phrase simple]]
Ligne 107 : Ligne 111 :
  
 
[[en:Not]]
 
[[en:Not]]
 +
[[es:Adverbe négatif]]
 +
[[it:Non]]
 +
[[fr:Négation#Ne + auxiliaire de négation]]

Version actuelle datée du 8 juillet 2016 à 20:53

Emploi

Niet est le marqueur de la négation, sauf pour nier un substantif indéfini, où l'on utilise geen. Dans tous les autres cas on utilise niet:

Zijn wagen is niet oud.
Sa voiture n'est pas vieille.

Rob heeft gisteren niet gegeten.
Rob n'a pas mangé hier.

Ik weet het niet.
Je ne le sais pas.

Ik heb geen hond.
Je n'ai pas de chien.

Place de niet

Si la négation porte sur un élément de la proposition

niet se place devant celui-ci.

Bart komt niet vandaag maar morgen.
Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.

Mais niet ne se place jamais devant le verbe conjugué:

Ik rijd niet, ik vlieg ernaartoe.
Je n'y vais pas en voiture, mais en avion. 

Ik heb niet gegeten, ik heb gedronken.
Je n'ai pas mangé, j'ai bu. 

Marie komt niet.
Marie ne vient pas.

Remarque

Si la négation ne se porte que sur un seul élément de la phrase et que l'élément contrebalançant la négation est absent (mais bien...), la négation se retrouve le plus loin possible dans la phrase. La portée de la négation est alors indiquée par l'intonation.

Bart komt niet vandaag maar morgen.
Bart ne vient pas aujourd'hui mais demain.

Si l'élément contrastant ("mais demain") n'est pas présent :

Bart komt vandaag niet /  Bart komt vandaag niet.
Bart ne vient pas aujourd'hui / ce n'est pas aujourd'hui qu'il vient (mais demain).

À différencier d'une intonation neutre :

Bart komt niet vandaag.
Bart ne vient pas aujourd'hui.

Si la négation porte sur toute la proposition

Niet se place le plus loin possible dans la proposition :

Ik kom vanavond niet.
Je ne viens pas ce soir.

Exceptions

Het is niet lekker.
Ce n'est pas bon.

Een dwerg is niet groot.
Un nain n'est pas grand.
  • Niet se place toujours devantun adverbe
Ik kan het niet onmiddellijk doen.
Je ne peux pas le faire tout de suite.

Didier heeft gisteren niet veel geslapen.
Didier n'a pas beaucoup dormi hier.
Laura gaat niet naar het station. 
Laura ne va pas à la gare.

Ze woont niet in Brussel.
Elle n'habite pas à Bruxelles
Laura gaat er niet naartoe.
Laura n'y va pas.

Ze is er niet met hem naartoe gegaan.
Elle n'y est pas allée avec lui. 
Hij nodigt hem niet uit. (particule séparable) 
Il ne l'invite pas.

Georges kan de bloemen niet verzetten. (infinitif)
Georges ne sait pas déplacer les fleurs. 

Hadrien heeft het niet gezegd. (participe).
Hadrien ne l'a pas dit.

En résumé

Sujet + Verbe + Er + éléments de base + NIET + groupe prépositionnel + adverbe + préposition de l'adverbe pronominal scindé + éléments de fin de phrase

Voir aussi

Geen
Niet/geen ... meer