Différences entre versions de « Négation de l'objet ou du complément d'une phrase »

De MultiGram
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
[[Catégorie:Phrase négative|Negation]]
 
[[Catégorie:Phrase négative|Negation]]
  
[[en:Négation : adverbe négatif (ou semi-négatif)]]
+
[[en:Négation: objet négatif]]

Version du 14 novembre 2014 à 15:52

Avec niet

Quand seul l’objet est nié, ‘niet’ se place devant celui-ci :

Mijn moeder kleedt niet Marie maar An aan.
Ma mère n’habille pas Marie mais An.

Rob heeft niet zijn boek maar een stripverhaal gelezen. 
Rob n’a pas lu son livre mais une BD. 

Avec une autre négation

Ik heb niets gekocht.
Je n’ai rien acheté.

Hij gelooft niemand.
Il ne croit personne.

We willen geen moeilijkheden.
Nous ne voulons pas de difficultés.

Quand seul le complément circonstanciel est nié, 'niet' se place devant celui-ci :

Bart komt niet vandaag maar morgen.
Bart ne vient pas aujourd’hui mais demain.