Différences entre versions de « Négation »

De MultiGram
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
==Négations nominales==
 
==Négations nominales==
  
''Iemand'', Quelqu'un -> ''Niemand'', Personne
+
''Iemand'', "Quelqu'un" => ''Niemand'', "Personne":
  
  ''Niemand durft het te zeggen.''
+
  '''''Niemand''' durft het te zeggen.''
 
  Personne n’ose le dire.
 
  Personne n’ose le dire.
  
''Iets'', Quelque chose -> ''Niets'', Rien
+
''Iets'', "Quelque chose" => ''Niets'', "Rien":
  
  ''Ik heb niets gedaan!''
+
  ''Ik heb '''niets''' gedaan!''
 
  Je n’ai rien fait !
 
  Je n’ai rien fait !
  
 
==Négations adverbiales==
 
==Négations adverbiales==
  
''Ooit'', Un jour -> ''Nooit'', Ne jamais
+
''Ooit'', "Un jour" => ''Nooit'', "jamais":
  
 
  ''Ik neem nooit melk in mijn koffie.''
 
  ''Ik neem nooit melk in mijn koffie.''
 
  Je ne prends jamais de lait dans mon café.
 
  Je ne prends jamais de lait dans mon café.
  
''Ergens'', Quelque part -> ''Nergens'', Nulle part
+
''Ergens'', "Quelque part" => ''Nergens'', "Nulle part":
  
 
  ''Ik vind nergens mijn sleutels.''
 
  ''Ik vind nergens mijn sleutels.''
 
  Je trouve mes clefs nulle part.
 
  Je trouve mes clefs nulle part.
  
''Al'', Déjà -> ''Nog niet/Nog geen'', Pas encore
+
''Al'', "Déjà" => ''Nog niet/Nog geen'', "Pas encore":
  
 
  ''Ze heeft nog niet gestudeerd.''
 
  ''Ze heeft nog niet gestudeerd.''
Ligne 46 : Ligne 46 :
 
  Il n’a pas encore acheté de nourriture.
 
  Il n’a pas encore acheté de nourriture.
  
''Nog'', Encore       -> ''Niet meer/Geen […] meer'', Ne plus/Plus de
+
''Nog'', "Encore"  => ''Niet meer/Geen […] meer'', "Ne plus" / "Plus de"
  
 
  ''Ze is niet meer ziek.''
 
  ''Ze is niet meer ziek.''
Ligne 56 : Ligne 56 :
 
==Négations verbales==
 
==Négations verbales==
 
   
 
   
''Moeten'', Devoir       -> ''Hoeven niet/Hoeven geen'';Ne pas devoir
+
''Moeten'', "Devoir" => ''Niet hoeven, "Ne pas devoir":
  
 
  ''Je hoeft je computer niet mee te nemen.''
 
  ''Je hoeft je computer niet mee te nemen.''
Ligne 66 : Ligne 66 :
 
==Conjonctions négatives==
 
==Conjonctions négatives==
  
''Of'', Ou -> ''Noch'', Ni … ni …
+
''Of'', "Ou" => ''Noch'', "Ni … ni …"
  
 
  ''Ik lust (noch) koffie noch thee.''
 
  ''Ik lust (noch) koffie noch thee.''

Version du 22 février 2014 à 13:26

Généralités

Selon l'élément de la phrase à nier, la marque de la négation sera niet, geen, un adverbe négatif ou une autre négation.

Ik wil hem niet zien.
Je ne veux pas le voir.

Ze hebben geen drugs bij hem gevonden.
Ils n'ont pas trouvé de drogues chez lui.

We zullen haar nooit vergeten.
Nous ne l'oublierons jamais.

Ze hebben niets gegeten.
Ils n'ont rien mangé.

Négations nominales

Iemand, "Quelqu'un" => Niemand, "Personne":

Niemand durft het te zeggen.
Personne n’ose le dire.

Iets, "Quelque chose" => Niets, "Rien":

Ik heb niets gedaan!
Je n’ai rien fait !

Négations adverbiales

Ooit, "Un jour" => Nooit, "jamais":

Ik neem nooit melk in mijn koffie.
Je ne prends jamais de lait dans mon café.

Ergens, "Quelque part" => Nergens, "Nulle part":

Ik vind nergens mijn sleutels.
Je trouve mes clefs nulle part.

Al, "Déjà" => Nog niet/Nog geen, "Pas encore":

Ze heeft nog niet gestudeerd.
Elle n’a pas encore étudié.

Hij heeft nog geen eten gekocht.
Il n’a pas encore acheté de nourriture.

Nog, "Encore" => Niet meer/Geen […] meer, "Ne plus" / "Plus de"

Ze is niet meer ziek.
Elle n’est plus malade.

Hij heeft geen geld meer.
Il n’a plus d’argent.

Négations verbales

Moeten, "Devoir" => Niet hoeven, "Ne pas devoir":

Je hoeft je computer niet mee te nemen.
Tu ne dois pas prendre ton ordinateur.

We hoeven morgen geen krant te kopen.
Nous ne devons pas acheter de journal demain.

Conjonctions négatives

Of, "Ou" => Noch, "Ni … ni …"

Ik lust (noch) koffie noch thee.
Je n’aime ni le café ni le thé.

Comme l'anglais, le néerlandais n'accepte pas la double négation. Attention à n’employer qu’une négation par proposition !

Ik reis nooit per trein. 
Je ne voyage jamais en train.	

Niemand heeft ooit iets voor hen gedaan.
Personne n’a jamais rien fait pour eux.

Ik begrijp er niets van.			
Je ne comprends rien.
Non capisco niente.
No entiendo nada.

La négation peut avoir une portée large (totale) ou une portée restreinte (partielle), voir :