Différences entre versions de « Négation »

De MultiGram
Ligne 4 : Ligne 4 :
 
  Je '''ne''' voyage '''jamais''' en train.
 
  Je '''ne''' voyage '''jamais''' en train.
 
   
 
   
  ''Er is '''nooit''' iets voor hen gedaan.''
+
  '''''Niemand''' heeft ooit iets voor hen gedaan.''
  '''Rien n’'''a '''jamais''' été fait pour eux.
+
  ''Personne '''n’'''a '''jamais rien''' fait pour eux.
 
   
 
   
 
  ''Ik begrijp er '''niets''' van.''
 
  ''Ik begrijp er '''niets''' van.''

Version du 20 février 2014 à 11:52

Comme l'anglais, le néerlandais n'accepte pas la double négation. Attention à n’employer qu’une négation par proposition !

Ik reis nooit per trein. 
Je ne voyage jamais en train.	

Niemand heeft ooit iets voor hen gedaan.
Personne n’a jamais rien fait pour eux.

Ik begrijp er niets van.			
Je ne comprends rien.
Non capisco niente.
No entiendo nada.