Différences entre versions de « Négation »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
  ''Ze hebben '''niets''' gegeten.''
 
  ''Ze hebben '''niets''' gegeten.''
 
  Ils n'ont rien mangé.
 
  Ils n'ont rien mangé.
 +
 +
==Négations nominales==
 +
 +
''Iemand'', Quelqu'un -> ''Niemand'', Personne
 +
 +
''Niemand durft het te zeggen.''
 +
Personne n’ose le dire.
 +
 +
''Iets'', Quelque chose -> ''Niets'', Rien
 +
 +
''Ik heb niets gedaan!''
 +
Je n’ai rien fait !
 +
 +
==Négations adverbiales==
 +
 +
''Ooit'', Un jour -> ''Nooit'', Ne jamais
 +
 +
''Ik neem nooit melk in mijn koffie.''
 +
Je ne prends jamais de lait dans mon café.
 +
 +
''Ergens'', Quelque part -> ''Nergens'', Nulle part
 +
 +
''Ik vind nergens mijn sleutels.''
 +
Je trouve mes clefs nulle part.
 +
 +
''Al'', Déjà -> ''Nog niet/Nog geen'', Pas encore
 +
 +
''Ze heeft nog niet gestudeerd.''
 +
Elle n’a pas encore étudié.
 +
 +
''Hij heeft nog geen eten gekocht.''
 +
Il n’a pas encore acheté de nourriture.
 +
 +
''Nog'', Encore       -> ''Niet meer/Geen […] meer'', Ne plus/Plus de
 +
 +
''Ze is niet meer ziek.''
 +
Elle n’est plus malade.
 +
 +
''Hij heeft geen geld meer.''
 +
Il n’a plus d’argent.
 +
 +
==Négations verbales==
 +
 +
''Moeten'', Devoir        -> ''Hoeven niet/Hoeven geen'';Ne pas devoir
 +
 +
''Je hoeft je computer niet mee te nemen.''
 +
Tu ne dois pas prendre ton ordinateur.
 +
 +
''We hoeven morgen geen krant te kopen.''
 +
Nous ne devons pas acheter de journal demain.
 +
 +
==Conjonctions négatives==
 +
 +
''Of'', Ou -> ''Noch'', Ni … ni …
 +
 +
''Ik lust (noch) koffie noch thee.''
 +
Je n’aime ni le café ni le thé.
  
 
[[:en:Négation#L’anglais n’accepte pas la double négation|Comme l'anglais]], le néerlandais n'accepte pas la double négation.  Attention à n’employer qu’une négation par proposition !  
 
[[:en:Négation#L’anglais n’accepte pas la double négation|Comme l'anglais]], le néerlandais n'accepte pas la double négation.  Attention à n’employer qu’une négation par proposition !  
Ligne 36 : Ligne 93 :
 
* [[Négation restrictive]] (peu, seulement, à peine, ...);
 
* [[Négation restrictive]] (peu, seulement, à peine, ...);
  
* Comment formuler une [[réponse négative]];
+
* Comment formuler une [[réponse négative]].
 
 
* [[Négations : autres|Autres formes de négation]].
 
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 22 février 2014 à 13:20

Selon l'élément de la phrase à nier, la marque de la négation sera niet, geen, un adverbe négatif ou une autre négation.

Ik wil hem niet zien.
Je ne veux pas le voir.

Ze hebben geen drugs bij hem gevonden.
Ils n'ont pas trouvé de drogues chez lui.

We zullen haar nooit vergeten.
Nous ne l'oublierons jamais.

Ze hebben niets gegeten.
Ils n'ont rien mangé.

Négations nominales

Iemand, Quelqu'un -> Niemand, Personne

Niemand durft het te zeggen.
Personne n’ose le dire.

Iets, Quelque chose -> Niets, Rien

Ik heb niets gedaan!
Je n’ai rien fait !

Négations adverbiales

Ooit, Un jour -> Nooit, Ne jamais

Ik neem nooit melk in mijn koffie.
Je ne prends jamais de lait dans mon café.

Ergens, Quelque part -> Nergens, Nulle part

Ik vind nergens mijn sleutels.
Je trouve mes clefs nulle part.

Al, Déjà -> Nog niet/Nog geen, Pas encore

Ze heeft nog niet gestudeerd.
Elle n’a pas encore étudié.

Hij heeft nog geen eten gekocht.
Il n’a pas encore acheté de nourriture.

Nog, Encore -> Niet meer/Geen […] meer, Ne plus/Plus de

Ze is niet meer ziek.
Elle n’est plus malade.

Hij heeft geen geld meer.
Il n’a plus d’argent.

Négations verbales

Moeten, Devoir -> Hoeven niet/Hoeven geen;Ne pas devoir

Je hoeft je computer niet mee te nemen.
Tu ne dois pas prendre ton ordinateur.

We hoeven morgen geen krant te kopen.
Nous ne devons pas acheter de journal demain.

Conjonctions négatives

Of, Ou -> Noch, Ni … ni …

Ik lust (noch) koffie noch thee.
Je n’aime ni le café ni le thé.

Comme l'anglais, le néerlandais n'accepte pas la double négation. Attention à n’employer qu’une négation par proposition !

Ik reis nooit per trein. 
Je ne voyage jamais en train.	

Niemand heeft ooit iets voor hen gedaan.
Personne n’a jamais rien fait pour eux.

Ik begrijp er niets van.			
Je ne comprends rien.
Non capisco niente.
No entiendo nada.

La négation peut avoir une portée large (totale) ou une portée restreinte (partielle), voir :