Modestie

De MultiGram
Révision datée du 31 mars 2015 à 14:54 par Sroch (discussion | contributions) (création (Pauwels))
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Pour ménager les sentiments de l'interlocuteur, le locuteur qui ne veut pas s'imposer peut se servir d'une ouverture.

Volgens mij...
D'après moi...

Naar mijn (bescheiden) mening...
A mon (humble) avis...

Als u het mij niet kwalijk neemt...
Si ça ne vous fait rien...

Als ik even iets mag toevoegen...
Si je peux ajouter quelque chose...

Bent u zeker dat...
Êtes-vous sûr que...

Zou het niet beter zijn als...
Ne serait-il pas mieux de...

Maar wat denkt u van...
Mais que diriez-vous de...

Le conditionnel peut être employé pour indiquer un doute poli, suggérant que l'orateur ne veut pas s'imposer.

Zou u (alstublieft) die brief voor mij willen posten?
Voudriez-vous (bien) poster cette lettre pour moi ?

Zou het niet beter zijn om even te wachten op de rest?
Ne serait-il pas mieux d'attendre les autres ?

Le ton impersonnel du passif convient notamment aux communications où l'auteur s'efface par modestie.

De methode werd succesvol getest.
La méthode a été testée avec succès.

In dit artikel wordt bewezen dat...
Dans cet article, la preuve est apportée que...

Verwacht wordt dat de patiënt snel zal herstellen.
Il est prévu que le patient se rétablisse rapidement.