Différences entre versions de « Mesure »

De MultiGram
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
  Il courut vingt kilomètres.
 
  Il courut vingt kilomètres.
 
   
 
   
  ''Het regent '''pijpestelen'''.''
+
  ''Het regent '''pijpenstelen'''.''
 
  Il pleut des hallebardes.
 
  Il pleut des hallebardes.
  
Ligne 16 : Ligne 16 :
  
 
Notez le singulier dans :
 
Notez le singulier dans :
  ''Het weegt drie '''ton''', het kost vijf '''Euro''', drie '''pond''' boter, twintig '''meter''' verder, tien '''liter''' bier.''
+
  ''Het weegt drie '''ton''', het kost vijf '''euro''', drie '''pond''' boter, twintig '''meter''' verder, tien '''liter''' bier.''
 
  Ça pèse trois tonnes, ça coûte cinq Euros, trois livres de beurre, vingt mètres plus loin, dix litres de bière.
 
  Ça pèse trois tonnes, ça coûte cinq Euros, trois livres de beurre, vingt mètres plus loin, dix litres de bière.
 
   
 
   
  ''Dat duurt twee '''jaar''', we wachtten drie '''uur''' lang, ze is al zes '''maand''' zwanger.
+
  ''Dat duurt twee '''jaar''', we wachtten al drie '''kwartier''' lang, ze is al zes '''maand''' zwanger.
  Ça dure deux ans, nous attendions pendant trois heures, elle est déjà enceinte de six mois.
+
  Ça dure deux ans, nous attendions pendant trois quarts'heure, elle est déjà enceinte de six mois.
  
 
Mais :
 
Mais :

Version du 28 janvier 2015 à 10:55

Le complément spécifiant est un complément circonstanciel obligatoire, et non passivisable, qui spécifie des quantités après des verbes de mesure en réponse à la question hoeveel ? (= “combien” ?) :

Dat kost een fortuin.
Ça coûte une fortune.

Het weegt een ton.
Ça pèse une tonne.

Hij rende twintig kilometer.
Il courut vingt kilomètres.

Het regent pijpenstelen.
Il pleut des hallebardes.

Note contrastive :

Notez le singulier dans :

Het weegt drie ton, het kost vijf euro, drie pond boter, twintig meter verder, tien liter bier.
Ça pèse trois tonnes, ça coûte cinq Euros, trois livres de beurre, vingt mètres plus loin, dix litres de bière.

Dat duurt twee jaar, we wachtten al drie kwartier lang, ze is al zes maand zwanger.
Ça dure deux ans, nous attendions pendant trois quarts'heure, elle est déjà enceinte de six mois.

Mais :

Ze is al drie dagen afwezig. Als ze echt ziek is, kan het best een paar weken duren.
Elle est déjà absente depuis trois jours.  Si elle est vraiment malade, ça pourrait bien durer quelques semaines.