Différences entre versions de « En »

De MultiGram
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
''en'' introduit la deuxième proposition dans une [[:catégorie : coordination|phrase coordonnée]] et exprime une [[addition]].
+
'''''En''''' introduit la deuxième proposition dans une [[:catégorie : coordination|phrase coordonnée]] et exprime une [[addition]].
  
 
  ''Ik ben vroeg opgestaan en (ik ben) naar de dokter geweest.''
 
  ''Ik ben vroeg opgestaan en (ik ben) naar de dokter geweest.''
Ligne 28 : Ligne 28 :
  
 
[[en:"and", "or" et "but"]]
 
[[en:"and", "or" et "but"]]
[[es:En]]
 
[[fr:En]]
 
[[it:En]]
 

Version du 22 février 2014 à 15:38

En introduit la deuxième proposition dans une phrase coordonnée et exprime une addition.

Ik ben vroeg opgestaan en (ik ben) naar de dokter geweest.
Je me suis levé tôt et je suis allé chez le médecin.

Remarques

Il n’est pas toujours nécessaire de répéter le sujet et l’auxiliaire de la proposition coordonnée si ceux-ci sont les mêmes.

Les conjonctions de coordination introduisent toujours la deuxième proposition.

Les deux propositions se trouvant sur le même plan, elles suivent le même ordre des compléments.

Une inversion se fera alors dans les deux propositions.

Gisteren zijn we naar het strand geweest en [gisteren] hebben we ijsjes gegeten.
Nous sommes allés à la plage hier et nous avons mangé des glaces.

Deux propositions coordonnées peuvent également se trouver au sein d’une subordonnée.

De leraar zei dat ik goed had gestudeerd en (dat ik) goede punten zou hebben.
L’enseignant dit que j’avais bien étudié et que j’aurais une bonne note.

Il faut donc rejeter la forme verbale au sein des deux propositions coordonnées.