Différences entre versions de « Effet présent »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Le [[Formes de l’indicatif|'''VTT''']] ([[Conjugaison du verbe "hebben" (avoir)|hebben]] ou [[Conjugaison du verbe "zijn" (être)|zijn]] + [[participe passé]]) est employé pour parler d'une action révolue (le plus souvent '''passée''' mais parfois '''présente'''), dont l’effet présent (exprimé au [[Présent simple (emploi)|présent simple]] [[Indicatif: formes|'''OVT''']]) se fait sentir ou dont l'expérience est acquise au moment de l’énoncé :
+
Le [[Formes de l'indicatif|'''VTT''']] ([[Conjugaison du verbe "hebben" (avoir)|hebben]] ou [[Conjugaison du verbe "zijn" (être)|zijn]] + [[participe passé]]) est employé pour parler d'une action révolue (le plus souvent '''passée''' mais parfois '''présente'''), dont l'effet présent (exprimé au [[Présent simple (emploi)|présent simple]] [[Indicatif: formes|'''OVT''']]) se fait sentir ou dont l'expérience est acquise au moment de l'énoncé :
 
  ''We '''hebben''' alles netjes '''afgewerkt'''.''
 
  ''We '''hebben''' alles netjes '''afgewerkt'''.''
 
  Nous avons soigneusement tout parachevé.
 
  Nous avons soigneusement tout parachevé.
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
  Tu as bien grandi. Maintenant tu es assez grand pour participer au jeu.  
 
  Tu as bien grandi. Maintenant tu es assez grand pour participer au jeu.  
 
   
 
   
  ''Ik '''heb''' zo juist een brief '''gekregen''': hier '''is''' hij.''
+
  ''Ik '''heb''' zojuist een brief '''gekregen''': hier '''is''' hij.''
 
  Je viens de recevoir une lettre: la voici.
 
  Je viens de recevoir une lettre: la voici.
 
   
 
   
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
  
[[de:Effet_présent]]
+
 
 
[[en:Effet_présent]]
 
[[en:Effet_présent]]
[[es:Effet_présent]]
 
[[fr:Effet_présent]]
 
[[it:Effet_présent]]
 
[[pl:Effet_présent]]
 

Version actuelle datée du 24 février 2015 à 20:53

Le VTT (hebben ou zijn + participe passé) est employé pour parler d'une action révolue (le plus souvent passée mais parfois présente), dont l'effet présent (exprimé au présent simple OVT) se fait sentir ou dont l'expérience est acquise au moment de l'énoncé :

We hebben alles netjes afgewerkt.
Nous avons soigneusement tout parachevé.

Arme Jan is in het water gevallen.  Hij is helemaal nat.
Le pauvre Jean est tombé dans l'eau.  Il est tout trempé.

Je bent een flink stuk gegroeid.  Nu ben je groot genoeg om mee te spelen.
Tu as bien grandi. Maintenant tu es assez grand pour participer au jeu. 

Ik heb zojuist een brief gekregen: hier is hij.
Je viens de recevoir une lettre: la voici.

We hebben een goede plaats gevonden om de nieuwe fabriek te bouwen.
Nous avons trouvé un bon emplacement pour construire la nouvelle usine.

Het is zo donker in de winkel dat het even duurt voordat mijn ogen zich hebben aangepast.
Il fait si sombre dans le magasin qu'il faut quelques moments avant que mes yeux ne se soient adaptés.