Différences entre versions de « Durée »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
peut s'exprimer à l'aide d'une [[:catégorie:subordination|subordonnée]] [[adverbiale]] introduite par les [[conjonction de subordination|conjonctions de subordinations]]:
 +
 +
''Terwijl'' = tandis que, alors que, pendant que
 +
''Juan studeert terwijl Milica slaapt.''
 +
Juan étudie alors que Milica dort.
 +
 +
''Jan wil uitgaan terwijl hij morgen een toets heeft.''
 +
Jean veut sortir alors qu’il a un test demain.
 +
 +
''Sinds'' = Depuis que
 +
''Ik blijf thuis sinds mijn zoon geboren werd.''
 +
Depuis que mon fils est né, je reste à la maison.
 +
 +
''Zolang'' = aussi longtemps que
 +
''Zolang Heidi Klum slank blijft, mag ze voor Victoria’s Secret blijven werken.''
 +
Aussi longtemps que Heidi Klum reste mince, elle peut continuer à travaille pour Victoria’s Secret.
 +
 +
''Totdat'' = jusqu’à ce que
 +
''Ik blijf zitten totdat iemand me buitenzet.''
 +
Je reste assis jusqu’à ce que quelqu’un me mette dehors.
 +
 +
 
[[catégorie:comment exprimer...]]
 
[[catégorie:comment exprimer...]]
 +
[[en:Durée]]
 +
[[es:Durée]]
 +
[[fr:Durée]]
 +
[[it:Durée]]

Version du 29 avril 2013 à 20:15

peut s'exprimer à l'aide d'une subordonnée adverbiale introduite par les conjonctions de subordinations:

Terwijl = tandis que, alors que, pendant que

Juan studeert terwijl Milica slaapt.
Juan étudie alors que Milica dort.

Jan wil uitgaan terwijl hij morgen een toets heeft.
Jean veut sortir alors qu’il a un test demain.

Sinds = Depuis que

Ik blijf thuis sinds mijn zoon geboren werd.
Depuis que mon fils est né, je reste à la maison.

Zolang = aussi longtemps que

Zolang Heidi Klum slank blijft, mag ze voor Victoria’s Secret blijven werken.
Aussi longtemps que Heidi Klum reste mince, elle peut continuer à travaille pour Victoria’s Secret.

Totdat = jusqu’à ce que

Ik blijf zitten totdat iemand me buitenzet.
Je reste assis jusqu’à ce que quelqu’un me mette dehors.