Contraction

De MultiGram
Révision datée du 17 mars 2015 à 14:36 par Sroch (discussion | contributions) (création (Pauwels))
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

L'emploi de la contraction est surtout une caractéristique du néerlandais parlé. Dans la langue écrite, leur emploi ne se justifie que lorsque le rédacteur cherche à donner un ton familier à son texte. Certaines contractions, cependant, peuvent subsister dans le texte écrit sans nuire au ton.

Expression de temps

La forme devient Exemple Traduction
des 's 's morgens le matin
's middags le midi
's avonds le soir
's zomers en été

Génétif d'un mot en -s, -sch, -x ou -z

Kris' moeder     La mère de Kris
Mulisch' boek    Le livre de Mulisch
Lex' huis        La maison de Lex
Marquez' kennis  La connaissance de Marquez

Élision d'une voyelle ou de h + voyelle dans des pronoms ou des articles

La forme devient Exemple Traduction
het 't 't Kind zoekt zijn ouders. L'enfant cherche ses parents.
een 'n Ik heb nog nooit zo'n mooi huis gezien.

Ik heb 'n telefoon nodig om de arts te bellen

Je n'ai jamais vu une si belle maison.

J'ai besoin d'un téléphone pour appeler le médecin.

ik 'k 'k Heb 't met mijn eigen ogen gezien! Je l'ai vu de mes propres yeux !
hem 'm De politie heeft 'm opgepakt in het buitenland. La police l'a arrêté à l'étranger.
haar 'r ou d'r Hij gaat 'r morgen terugbellen. Il va la rappeler demain.
het 't 't Is niet eenvoudig.

't Is mooi weer vandaag.

Ce n'est pas facile.

Il fait beau aujourd'hui.

mijn m'n Heb je m'n handtas ergens gezien? As-tu vu ma sacoche quelque part ?
zijn z'n Pieter heeft zich z'n vinger gesneden. Pieter s'est coupé le doigt.
haar d'r Ze heeft d'r sleutels verloren. Elle a perdu ses clés.

Note : dans la langue parlée, on préfère les formes réduites quand il n'est pas nécessaire d'accentuer.

Voir aussi

Ponctuation

Apostrophe