Différences entre versions de « Complément (attribut) de l'objet »

De MultiGram
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
  Le goujat nous appela des grassouillettes.
 
  Le goujat nous appela des grassouillettes.
 
   
 
   
  ''Ze verkozen ons tot '''vice-voorzitsters'''.''
+
  ''Ze verkozen twee dames tot '''vice-voorzitsters'''.''
  Elles nous élurent au poste de vice-présidentes.
+
  Elles élurent deux dames au poste de vice-présidentes.
 
   
 
   
 
  ''De ouders vonden de reis te '''duur''' / de reizen te '''duur.'''''   
 
  ''De ouders vonden de reis te '''duur''' / de reizen te '''duur.'''''   

Version du 22 mars 2014 à 12:28

Sémantique

L’attribut ou complément de l'objet est lié à l'objet par un verbe copule ou son équivalent pour indiquer une relation d’inclusion (l'objet est inclus dans la classe de choses désignées par l’attribut) ou une relation d’identité (l'objet et l’attribut désignent la même réalité). Comme pour le Complément du sujet, cette relation peut être stable (vinden = "trouver"), dynamique (noemen, "nommer") ou encore incomplète (beschouwen als, "considérer comme").

Syntaxe

En général, l’objet et le nom faisant office d’attribut s’accordent en nombre, (singulier ou pluriel) et éventuellement en genre (masculin ou féminin), mais ce n’est pas toujours le cas; le complément adjectif ne s’accorde ni en genre, ni en nombre:

Ik vind die huizen mooi.
Je trouve ces maisons jolies. 

Hij noemde hem een mossel.
Il le traita de moule.

De schoft noemde ons dikkertjes. 
Le goujat nous appela des grassouillettes.

Ze verkozen twee dames tot vice-voorzitsters.
Elles élurent deux dames au poste de vice-présidentes.

De ouders vonden de reis te duur / de reizen te duur.  
Les parents trouvaient le voyage trop cher / les voyages trop chers.

pl:Complément_(Attribut)_de_l'objet