Différences entre versions de « Choix du pronom relatif »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Dans les [[Proposition relative#Subordonnée relative adnominale|relatives adnominales]]==
 
==Dans les [[Proposition relative#Subordonnée relative adnominale|relatives adnominales]]==
Si le [[pronom relatif]] est [[sujet]] ou [[complément de l'objet]], on emploie ''die'' ou ''dat''.
+
Si le [[pronom relatif]] est [[sujet]] ou [[objet direct]] de la subordonnée, on emploie ''die'' ou ''dat'', selon le genre de l'[[antécédent]]:
  
''Dat''  avec les antécédents neutres singuliers.
+
''Dat''  avec les [[antécédent|antécédents]] neutres singuliers.
  
  ''Het boek dat ik je geleend heb, is een groot succes.''
+
  ''Het boek '''dat''' ik je geleend heb, is een groot succes.''
 
  Le livre que je t’ai prêté est un grand succès.
 
  Le livre que je t’ai prêté est un grand succès.
  
''Die''  pour tous les autres cas.
+
''Die''  pour tous les autres [[antécédent|antécédents]].
  
  ''De honden die buiten spelen, zijn van mijn buurvrouw.''
+
  ''De honden '''die''' buiten spelen, zijn van mijn buurvrouw.''
 
  Les chiens qui jouent dehors appartiennent à ma voisine.
 
  Les chiens qui jouent dehors appartiennent à ma voisine.
  
Si le [[pronom relatif]] est un complément introduit par une [[préposition]], on emploie les constructions:
+
Si le [[pronom relatif]] est un nom ou pronom introduit par une [[préposition]], on emploie les constructions:
  
'''[[Préposition]] + ''Wie'' '''  si l’antécédent est une personne. (2 mots)
+
'''[[Préposition]] + ''Wie'' '''  si l’antécédent est une personne.  
  
  ''Ik heb een vriendin teruggezien met wie ik op school zat.''
+
  ''Ik heb een vriendin teruggezien '''met wie''' ik op school zat.''
 
  J’ai revu une amie avec qui j’étais à l’école.
 
  J’ai revu une amie avec qui j’étais à l’école.
  
 
''' ''Waar'' + [[préposition]]''' si l’antécédent est une chose.
 
''' ''Waar'' + [[préposition]]''' si l’antécédent est une chose.
  
  ''De wagen waarmee ik naar mijn werk reed, werd gestolen.''
+
  ''De wagen '''waarmee''' ik naar mijn werk reed, werd gestolen.''
 
  La voiture avec laquelle je me rendais au travail fut volée.  
 
  La voiture avec laquelle je me rendais au travail fut volée.  
  
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
  Il dit qu’il est déjà père, ce qui n’est pas vrai.
 
  Il dit qu’il est déjà père, ce qui n’est pas vrai.
  
Ou la relative est une construction du type ''La personne qui'', ''la chose que''. Si la relative ne se forme pas avec une [[préposition]], on emploie ''wie'' pour les personnes, et ''wat'' pour les choses :
+
Ou la relative est une construction du type ''La personne qui'', ''la chose que''. Ici, on emploie ''wie'' pour les personnes, et ''wat'' pour les choses :
  
 
  '''''Wie''' zoiets doet, is zeer moedig.''
 
  '''''Wie''' zoiets doet, is zeer moedig.''

Version du 22 février 2014 à 17:39

Dans les relatives adnominales

Si le pronom relatif est sujet ou objet direct de la subordonnée, on emploie die ou dat, selon le genre de l'antécédent:

Dat avec les antécédents neutres singuliers.

Het boek dat ik je geleend heb, is een groot succes.
Le livre que je t’ai prêté est un grand succès.

Die pour tous les autres antécédents.

De honden die buiten spelen, zijn van mijn buurvrouw.
Les chiens qui jouent dehors appartiennent à ma voisine.

Si le pronom relatif est un nom ou pronom introduit par une préposition, on emploie les constructions:

Préposition + Wie si l’antécédent est une personne.

Ik heb een vriendin teruggezien met wie ik op school zat.
J’ai revu une amie avec qui j’étais à l’école.

Waar + préposition si l’antécédent est une chose.

De wagen waarmee ik naar mijn werk reed, werd gestolen.
La voiture avec laquelle je me rendais au travail fut volée. 

Pour la formation de waar + préposition, voir la fiche ad hoc.

Dans les relatives nominales

L’antécédent du pronom peut alors être toute une proposition. Dans ce cas, le pronom est wat (ou "hetgeen"):

Hij zegt dat hij al vader is, wat niet waar is.
Il dit qu’il est déjà père, ce qui n’est pas vrai.

Ou la relative est une construction du type La personne qui, la chose que. Ici, on emploie wie pour les personnes, et wat pour les choses :

Wie zoiets doet, is zeer moedig.
Celui qui (Quiconque) fait une telle chose est très courageux.

Wat je daar doet, is zeer interessant.
Ce que tu fais là est très intéressant.