Différences entre versions de « Assertion existentielle »

De MultiGram
Ligne 13 : Ligne 13 :
 
[[fr:Assertion_existentielle]]
 
[[fr:Assertion_existentielle]]
 
[[it:Assertion_existentielle]]
 
[[it:Assertion_existentielle]]
[[en:Accord sujet / verbe : aspects contrastifs]]
+
[[en:"Il y a ..."#Assertions existentielles]]

Version du 26 juillet 2013 à 09:38

Les assertions existentielles sont introduites par ‘er is’ et ‘er zijn’ Au contraire du français, le verbe s’accorde avec le sujet réel

Er is een man in de tuin.
Il y a un homme dans le jardin.

Er zijn twee mannen in de tuin.
Il y a deux hommes dans le jardin.