Différences entre versions de « Apostrophe »

De MultiGram
Ligne 49 : Ligne 49 :
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
[[it: Apostrophe]]

Version du 30 novembre 2015 à 17:31

L'apostrophe peut remplir plusieurs fonctions en néerlandais :

Le génitif

L'apostrophe ne s'emploie dans la flexion 's pour marquer le génitif qu'après les voyelles longues sans accent (-a, -i, -o, -u, -y).

Oma's taart         Le gâteau de grand-mère
Mimi's pop          La poupée de Mimi
Eddy's overwinning  La victoire d'Eddy

Mais :
Sarahs boek      Le livre de Sarah (h = consonne)
Aimés idee       L'idée d'Aimé (é = voyelle accentuée)
Tantes computer  L'ordinateur de tante (e = voyelle courte)

Pour certaines expressions de temps, 's = des. Le 's ne prend jamais la majuscule en début de phrase.

's morgens  Le matin
's middags  L'après-midi
's avonds   Le soir
's winters  En hiver

Lorsque un mot se termine par -s, -sch, -x ou -z, on écrit une apostrophe pour exprimer le génitif.

Tess' moeder. 
La mère de Tess.

Mulisch'  boek.    
Le livre de Mulisch

Max' huis.
La maison de Max

Marquez' kennis  
La connaissance de Marquez

Le pluriel

La marque 's est employée pour marquer le pluriel après une voyelle longue sans accent (-a, -i, -o, -u, -y).

Pizza's    Pizzas
Taxi's     Taxis
Radio's    Radios
Paraplu's  Parapluies
Baby's     Bébés

L'élision

L'apostrophe est aussi employée pour indiquer l'élision d'une voyelle et de h + voyelle pour imiter la langue parlée.

Op 't ogenblik.         Op het ogenblik          Pour l'instant.
't is tijd.             Het is tijd.             C'est l'heure.
D'r is een probleem.    Daar is een probleem.    Il y a un problème.
Ik kan 'm niet pakken.  Ik kan hem niet pakken.  Je n'arrive pas à l'attraper.
Dat weet 'k niet.       Dat weet ik niet.        Je ne sais pas.
't is m'n eigen idee.   Het is mijn eigen idee.  C'est ma propre idée.