Différences entre versions de « Adjectif »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
==Adjectif épithète==
 
==Adjectif épithète==
 +
XXX
 
===Place de l'adjectif===
 
===Place de l'adjectif===
 +
XXX
 
==Adjectif attribut==
 
==Adjectif attribut==
 +
XXX
 
==Accord de l'adjectif==
 
==Accord de l'adjectif==
 +
XXX
 
==Degrés de comparaison==
 
==Degrés de comparaison==
 +
XXX
 
===Absence de degré===
 
===Absence de degré===
 +
XXX
 
===Ressemblance ou égalité===
 
===Ressemblance ou égalité===
 +
XXX
 
===Comparaison négative===
 
===Comparaison négative===
 
Une comparaison négative peut être introduite par '''''niet zo ... als''''' ou,  '''''niet even ... als'''''.
 
Une comparaison négative peut être introduite par '''''niet zo ... als''''' ou,  '''''niet even ... als'''''.
Ligne 20 : Ligne 27 :
 
  (3) ''''minder''' goedkoop '''dan''''' (= "moins bon marché que"); '''''minder''' duur '''dan''''' (= "moins cher que").
 
  (3) ''''minder''' goedkoop '''dan''''' (= "moins bon marché que"); '''''minder''' duur '''dan''''' (= "moins cher que").
 
===Superlatif===
 
===Superlatif===
 +
XXX
 
===Adjectifs irréguliers===
 
===Adjectifs irréguliers===
 +
XXX
 +
==Adjectifs verbaux==
 +
XXX
 
==Adjectif et adverbe==
 
==Adjectif et adverbe==
 
En néerlandais, la différence entre adjectif et [[adverbe]] n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif '''goed''' (= "bon") reste '''goed''' (= "bien"), '''gemakkelijk''' (= "facile") reste '''gemakkelijk''' (= "facilement"), '''gewoonlijk''' (= "habituel") reste '''gewoonlijk''' (= "habituellement"), etc.
 
En néerlandais, la différence entre adjectif et [[adverbe]] n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif '''goed''' (= "bon") reste '''goed''' (= "bien"), '''gemakkelijk''' (= "facile") reste '''gemakkelijk''' (= "facilement"), '''gewoonlijk''' (= "habituel") reste '''gewoonlijk''' (= "habituellement"), etc.
  
  ''Ze is een '''goede''' zangeres; ze zingt heel '''goed'''.''
+
  ''Ze is een '''goede''' (adj.) zangeres; ze zingt heel '''goed''' (adv.).''
 
  Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.
 
  Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.
 
   
 
   
  ''Hij is '''minder''' sterk dan zijn broer; maar hij oefent ook '''minder'''.''
+
  ''Hij is '''minder''' (adv.) sterk dan zijn broer; maar hij oefent ook '''minder''' (adv.).''
 
  Il est moins fort que son frère; mais il s'entraîne moins aussi.
 
  Il est moins fort que son frère; mais il s'entraîne moins aussi.
  
 
[[Catégorie:Parties du discours]]
 
[[Catégorie:Parties du discours]]

Version du 24 février 2014 à 12:04

Adjectif épithète

XXX

Place de l'adjectif

XXX

Adjectif attribut

XXX

Accord de l'adjectif

XXX

Degrés de comparaison

XXX

Absence de degré

XXX

Ressemblance ou égalité

XXX

Comparaison négative

Une comparaison négative peut être introduite par niet zo ... als ou, niet even ... als.

Hij is niet zo onschuldig als je je voorstelt.
Il n'est pas aussi innocent que tu ne l'imagines.

Suiker is zoet, maar niet zo / minder zoet als jij.
Le sucre est doux, mais pas aussi doux que toi.

Comparatif

On distingue le comparatif de supériorité (1), d'égalité (2) et d'infériorité (3).

(1) goedkoper dan (= "meilleur marché que");  duurder dan (= "plus cher que").
(2) even goedkoop als (= "aussi bon marché que"); even duur als (= "aussi cher que").
(3) 'minder goedkoop dan (= "moins bon marché que"); minder duur dan (= "moins cher que").

Superlatif

XXX

Adjectifs irréguliers

XXX

Adjectifs verbaux

XXX

Adjectif et adverbe

En néerlandais, la différence entre adjectif et adverbe n'est pas toujours visible ou marquée. Ainsi, l'adverbe correspondant à l'adjectif goed (= "bon") reste goed (= "bien"), gemakkelijk (= "facile") reste gemakkelijk (= "facilement"), gewoonlijk (= "habituel") reste gewoonlijk (= "habituellement"), etc.

Ze is een goede (adj.) zangeres; ze zingt heel goed (adv.).
Elle est une bonne cantatrice; elle chante très bien.

Hij is minder (adv.) sterk dan zijn broer; maar hij oefent ook minder (adv.).
Il est moins fort que son frère; mais il s'entraîne moins aussi.