Âge

De MultiGram
Révision datée du 25 mars 2014 à 09:22 par Jpvannop (discussion | contributions) (Page créée avec « Au contraire du français, où l'on '''''a''''' un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", Conjugaison du verbe "hebben" (avoir)|('''''hebben''''')... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Au contraire du français, où l'on a un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", (hebben), mais "être", (zijn):

Ik ben over zestig jaar oud.
Je suis âgé de plus de soixante ans.

Hoe oud ben je nu ?
Quel âge as-tu maintenant ?

Dit gebouw is meerdere eeuwen oud.
Ce batiment est vieux de plusieurs siècles.