Différences entre versions de « Âge »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Age]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Age]]
 
[[en:Âge]]
 
[[en:Âge]]
 +
[[it:Âge]]

Version du 21 février 2016 à 19:28

Au contraire du français, où l'on a un certain âge, le néerlandais n'emploie pas le verbe "avoir", (hebben), mais "être", (zijn):

Ik ben zestig jaar (oud).
J'ai soixante ans.

Hoe oud ben je nu ?
Quel âge as-tu maintenant ?

Dit gebouw is meerdere eeuwen oud.
Ce bâtiment est vieux de plusieurs siècles.