Relations dans l'espace
De MultiGram
Révision datée du 11 mai 2023 à 20:09 par SinaTat (discussion | contributions)
Les relations spatiales exprimées par les prépositions.
Les exemples illustrent les prépositions spatiales dans leur sens spatio-littéral. Elles peuvent souvent aussi être employées au sens métaphorique ("beneden zijn waardigheid" = "en-deçà de sa dignité", "tegen haar overtuigingen in" = "à l'encontre de ses convictions", etc.).
aan | Hij stond aan de bushalte. | Il était à l'arrêt du bus. |
achter | Het speelplein ligt achter het gemeentehuis. | La plaine de jeux se trouve derrière la mairie. |
beneden | De vissen overleefden beneden het ijs. | Les poissons survécurent en dessous de la glace. |
bij | Ze zat bij het raam. | Elle était assise près de la fenêtre. |
binnen | Ze verscholen zich binnen de stadsmuren. | Ils se réfugièrent à l'intérieur des murailles. |
boven | De wolk rees boven het dorp. | Le nuage s'éleva au-dessus du village. |
buiten | Houd die hond maar buiten mijn huis. | Garde ce chien hors de ma maison. |
door | De trein reed door de bossen. | Le train passa à travers les forêts. |
in | Er zit geen zout in de soep. | Il n'y a pas de sel dans la soupe. |
langs | Het pad liep langs het kanaal. | Le chemin courait le long du canal. |
naar | Alle wegen leiden naar Rome. | Tous les chemins mènent à Rome. |
naast | Ik zit niet graag naast iemand met luizen. | Je n'aime pas m'asseoir à côté de quelqu'un qui a des poux. |
nabij | Kraainem is een gemeente nabij Brussel. | Crainhem est une commune à proximité de Bruxelles. |
om | Ze sloeg haar armen om mijn schouders. | Elle entoura mes épaules de ses bras. |
onder | Veeg je stof niet onder een hoek van het tapijt. | Ne balaie pas ta poussière sous un coin du tapis. |
op | Hij legde twee plakken kaas op zijn boterham. | Il posa deux tranches de fromage sur sa tartine. |
over | Er vliegen te veel vliegtuigen over de stad. | Il vole trop d'avions au-dessus de la ville. |
rond | De aarde draait rond de zon, en niet omgekeerd. | La terre tourne autour du soleil, et non l'inverse. |
rondom | We stonden rondom het graf. | On se tenait autour de la tombe. |
te | De plechtigheid zal te Brussel plaatsvinden | La cérémonie aura lieu à Bruxelles. |
tegen | Zit niet met je rug tegen de boom: je gaat je bloes vuil maken. | N'appuie pas ton dos contre cet arbre, tu vas salir ta blouse. |
tegenover | Wij wonen net tegenover het operagebouw. | Nous habitons tout juste en face de l'opéra. |
tot | Ze reisden tot aan de evenaar. | Ils voyagèrent jusqu'à l'équateur. |
tussen | Hij hield een dikke sigaar tussen zijn lippen. | Il tint un gros cigare entre ses lèvres. |
uit | Ze lichtte een paar worstjes uit de pan. | Elle retira quelques petites saucisses (hors) de la casserole. |
van | Het pad leidt van het kasteel naar de moestuin. | Le chemin conduit du château au potager. |
vanuit | Deze foto werd vanuit een helikopter genomen. | Cette photo a été prise depuis un hélicoptère. |
via | Je kunt me ook via mijn ouders bereiken. | Tu peux aussi m'atteindre par l'intermédiaire de mes parents. |
vóór | Opa zat voor de huisdeur een pijp te roken. | Grand-Père était assis devant la porte de la maison, en train de fumer sa pipe. |
voorbij | Op weg naar het stadscentrum moet je voorbij het park rijden. | Pour aller au centre ville, tu dois passer devant le parc. |