Éclaircir, expliciter
De MultiGram
Révision datée du 24 mars 2015 à 13:05 par Sroch (discussion | contributions)
Certains mots (notamment des adverbes) et tournures (comme les ouvertures ou les introductions de phrase) peuvent indiquer comment une phrase s'insère dans le discours (dans la conversation, une discussion, un texte,...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une illustration limitée des introductions employées pour éclaircir / expliciter ce que l'on dit.
De mensen geloven dat ik niet van oesters houd; in feite ben ik er allergisch voor. Les gens croient que je n'aime pas les huîtres; en fait (= mais en vérité) j'y suis allergique. We hebben deze maand tal van onkosten gehad. Met andere woorden blijft er ons geen geld over voor cadeautjes. On a eu des tas de frais ce mois-ci. En d'autres mots, il ne nous reste pas d'argent pour des cadeaux. Hij had een onoverkomelijke afkeer voor inspanning. Of, om het duidelijker te zeggen, hij was lui. Il était atteint d'une aversion insupportable à l'effort. C'est-à-dire / pour être plus clair, il était paresseux. Bepaalde stoffen zoals dioxine zijn uiterst giftig. Certaines substances, telles que la dioxine par exemple, sont extrêmement toxiques. Ze is allergisch voor vis. Zelfs van een klein ansjovisje, bijvoorbeeld, krijgt ze dadelijk uitslag. Elle est allergique au poisson. Même un petit anchois, par exemple, lui donne immédiatement des rougeurs. Dit fenomeen is te wijten, onder anderen / met name, aan oosterse invloed. Ce phénomène est dû, entre autre / notamment, à des influences orientales. Hoe zou jij het vinden als iemand, laten we zeggen, een kunstwerk in je huis beschadigde? Comment te sentirais-tu si quelqu'un endommageait, disons, une oeuvre d'art dans ta maison ?