Het is + nom + proposition relative
De MultiGram
Révision datée du 19 novembre 2014 à 17:45 par Jpvannop (discussion | contributions)
La structure Het + copule + nom + proposition relative permet la mise en relief d'un nom. Notez qu’en néerlandais, le verbe copule s’accorde avec le sujet réel, et varie donc, contrairement à ce qui se passe en anglais avec C’est / Ce sont (Notez la différence dans l'accord sujet/verbe entre le néerlandais et l'anglais):
Het is liefde die ik verwacht, niet geld ! C’est de l’amour que j’attends, pas de l’argent ! Het zijn de Belgen die Caesar zo moedig noemde. Ce sont les Belges que César appelait braves. Het is Archimedes die deze wet geformuleerd heeft. C’est Archimède qui a formulé ce théorème. Het zijn de leerkrachten die vakantie nodig hebben, eerder dan de studenten ! Ce sont les professeurs qui ont besoin de vacances, plutôt que les élèves !
Les deux éléments peuvent être inversés, ce qui rend l’emphase encore plus nette :
Jan is het, die de camera gestolen heeft ! Jean, c’est lui qui a volé la camera !
Dans la proposition relative, le verbe s’accorde avec le sujet :
Het zijn Koen en Tina die ons gebeld hebben. Ce sont Koen et Tina qui nous ont appelés. Jij bent het die ons zult vertegenwoordigen. C’est toi qui nous representeras.